Translations by Vladimer Sichinava

Vladimer Sichinava has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1331 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-10-01
უბუნტუ ინსტალერის მთავარი მენიუ
2006-10-01
უბუნტუ ინსტალერის მთავარი მენიუ
2006-05-26
უბუნტუს ჩადგმის ძირითადი მენიუ
2006-04-21
უბუნტუ ჩამყენებლის მთავარი მენიუ
2.
Choose the next step in the install process:
2008-04-16
დაყენების პროცესის შემდგომი ბიჯის ამორჩევა
2008-04-16
დაყენების პროცესის შემდგომი ბიჯის ამორჩევა
2008-04-08
დაყენების პროცესის შემდგომი ეტაპის ამორჩევა
2007-01-29
ჩადგმის პროცესის შემდგომი ეტაპის ამორჩევა
2006-05-26
ჩადგმის პროცესში მომავალი ეტაპის ამორჩევა:
3.
Installation step failed
2008-04-16
დაყენების ბიჯი წარუმატებლად დამთავრდა
2008-04-16
დაყენების ბიჯი წარუმატებლად დამთავრდა
2008-04-08
დაყენების ეტაპი წარუმატებლად დამთავრდა
2007-12-08
ჩადგმის ეტაპი წარუმატებლად დამთავრდა
2006-05-26
ჩაიშალა ჩადგმის ეტაპი
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2008-04-08
დაყენების პროცესის მოცემული საფეხური ვერ განხორციელდა. შესაძლებელია ელემენტის ხელახალი დაყენების გამეორება ან სულაც გამოტოვება. მცდარი საფეხური: ${ITEM}
2006-05-26
ჩადგმის ეტაპმა ჩაიშალა. თქვენ მისი გამეორება შეგიძლიათ მთავარი მენუდან ან სულაც შეგიძლიათ გამოტოვოთ იგი და სხვა ეტაპზე გადახვიდეთ: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2008-04-16
დაყენების ბიჯის ამორჩევა:
2008-04-08
დაყენების ეტაპის ამორჩევა:
2006-10-10
ინსტალაციის ეტაპის ამორჩევა:
2006-05-26
ჩადგმის ეტა
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2008-04-08
დაყენების ეს საფეხური ერთ ან მეტ სხვა საფეხურზეა დამოკიდებული, რომლებიც ჯერ არ შესრულებულა.
2007-12-08
ჩადგმის ეს საფეხური ერთ ან მეტ სხვა საფეხურზეა დამოკიდებული, რომლებიც ჯერ არ შესრულებულა.
2006-05-26
მოცემული ჩადგმის ეტაპი დამოკიდებულია მასზე წინ მყოფ ეტაპებზე, რომლებიც ჯერ არ ჩატარებულან.
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-05-26
debconf-ით მართვად პროგრამების კითხვებს გააჩნიათ მნიშვნელოვანების სტატუსი. ანუ თქვენ ეკრანზე ხედავთ მხოლოდ მაღალი პრიორიტეტის მქონე კითხვებს, დანარჩენი კითხვები გამოტოვებულია.
2006-05-26
პაკეტები -თვის კითხვა მხოლოდ a პრიორიტეტი ან -სკენ ყველა მნიშვნელოვანი.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2008-04-08
მიუთითეთ უმდაბლესი პრიორიტეტი, რომლის მქონე კითხვები გამოჩნდება: - 'კრიტიკული' -- სიტუაციები, როდესაც მომხმარებლის ჩარევის გარეშე სისტემამ შეიძლება ავარია განიცადოს. - 'მაღალი' - კითხვები, რომელთაც არა აქვთ მისაღები ნაგულისხმევი პასუხები. - 'საშუალო' - კითხვები მისაღები ნაგულისხმევი პასუხებით. - 'დაბალი' - სტანდარტული კითხვები, რომლებზეც ნაგულისხმევი პასუხები მისაღებია უმრავლეს შემთხვევაში.
2006-05-27
ამოირჩიეთ კიხვები მათი პრიორიტეტის გათვალისწინების მიხედვით: - 'კრიტიკული' -- კითხვები, რომლებიც მომხმარებლის ჩარევის გარეშე ვერ იმუშავებენ. - 'მაღალი' - პასუხები, სტანდარტული მდგომარეობის არყოფნის შემთხვევაში. - 'საშუალო' - გააზრებული სტანდარტული პასუხების შემთხვევაში. - 'დაბალი' - უბრალო პასუხები, სტანდართულ ფორმაში. მუშაობს უმეტესობა შემთხვევაში.
2006-05-26
ამოირჩიეთ კიხვები პრიორიტეტების გათვალისწინების მიხედვით: - 'კრიტიკული' -- კითხვები, რომლებიც მომხმარებლის ჩარევის გარეშე ვერ იმუშავებენ. - 'მაღალი' - პასუხები, სტანდარტული მდგომარეობის არყოფნის შემთხვევაში. - 'საშუალო' - გააზრებული სტანდარტული პასუხების შემთხვევაში. - 'დაბალი' - უბრალო პასუხები, სტანდართულ ფორმაში. მუშაობს უმეტესობა შემთხვევაში.
2006-05-26
თქვენ არჩება პრიორიტეტი ის -სკენ კრიტიკული ტოლია -თვის მაღალი ტოლია -თვის t ტოლია -თვის საშუალო დაბალი ტოლია -თვის -ში ის.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-05-26
-თვის მაგალითი ტოლია ის პრიორიტეტი და პრიორიტეტი მაღალი ან კრიტიკული t.
15.
Change debconf priority
2006-05-26
debconf-ის პრიორიტეტის შეცვლა
17.
Go Back
2006-05-26
დაბრუნება
18.
Yes
2006-09-19
დიახ
26.
Screenshot saved as %s
2008-04-08
ეკრანის ანაბეჭდი შენახულია როგორც %s
2006-10-03
ეკრანის ანაბეჭდი შენახულია %s ფაილში
27.
!! ERROR: %s
2006-05-26
შეცდომა s
28.
KEYSTROKES:
2006-05-26
კლავიში:
29.
Display this help message
2006-05-26
ჩვენება დახმარება
30.
Go back to previous question
2006-05-26
გადასვლა -სკენ
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-05-26
მოთხოვნა -თვის დახმარება ნაგულისხმევი დ
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-05-26
მოთხოვნა -თვის დახმარება
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-05-26
მოთხოვნა -თვის დახმარება ნაგულისხმევი s
35.
[Press enter to continue]
2006-09-19
[გასაგრძელებლად დააჭირეთ შეყვანის ღილაკს]
36.
Interactive shell
2008-04-08
ინტერაქტიული შელი
2006-09-19
ინტერაქტიული გარსი, შელი
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2008-04-08
ძირეული ფაილური სისტემა განლაგებულია RAM-დისკზე. ვინჩესტერების ფაილური სისტემები დამონტაჟებულია "/target"-ში. შეგიძლიათ გამოიყენოთ nano - ძალიან პატარა და მარტივი რედაქტორი. Unix-ის სხვა უტილიტების შესახებ მიმართეთ დახმარებას.
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2008-04-08
გამოიყენეთ "exit" ბრძანება დაყენების მენიუში დასაბრუნებლად.
2008-02-23
გამოიყენეთ "exit" ბრძანება ინსტალაციის მენიუში დასაბრუნებლად.
40.
Execute a shell
2006-05-26
გარემოს შელი
42.
Are you sure you want to exit now?
2007-03-21
დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ გამოსვლა?