Translations by Piarres Beobide
Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2006-03-17 |
Ubuntu instalatzeko menu nagusia
|
|
2006-03-17 |
Ubuntu instalatzeko menu nagusia
|
|
2006-03-17 |
Ubuntu instalatzeko menu nagusia
|
|
2006-03-17 |
Ubuntu instalatzeko menu nagusia
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2008-02-20 |
Aukeratu instalatze-prozesuko hurrengo urratsa:
|
|
2008-02-20 |
Aukeratu instalatze-prozesuko hurrengo urratsa:
|
|
2008-02-20 |
Aukeratu instalatze-prozesuko hurrengo urratsa:
|
|
2006-03-17 |
Aukeratu instalatze-prozesuko hurrengo urratsa:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2006-03-17 |
Instalatzeko urratsak huts egin du
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2008-02-20 |
Instalatzeko urrats batek huts egin du. Huts egin duen elementua berriro menutik exekutatzen saia zaitezke edo hura saltatu eta beste zerbait aukera dezakezu. Huts egin duen urratsa: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2008-02-20 |
Aukeratu instalatzeko urrats bat:
|
|
2006-03-17 |
Aukeratu instalatzeko urrats bat:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-03-17 |
Instalatzeko urrats hau oraindik egin ez diren beste urrats batzuen mende dago.
|
|
2006-03-17 |
Instalatzeko urrats hau oraindik egin ez diren beste urrats batzuen mende dago.
|
|
7. |
critical
|
|
2006-09-07 |
kritikoa
|
|
8. |
high
|
|
2006-09-07 |
handia
|
|
2006-09-07 |
handia
|
|
2006-09-07 |
handia
|
|
9. |
medium
|
|
2006-09-07 |
ertaina
|
|
2006-09-07 |
ertaina
|
|
2006-09-07 |
ertaina
|
|
10. |
low
|
|
2008-02-20 |
txikia
|
|
2008-02-20 |
txikia
|
|
2008-02-20 |
txikia
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-03-11 |
Ez ikusi egin hau baino lehentasun txikiagoa duten galderei:
|
|
2007-03-11 |
Ez ikusi egin hau baino lehentasun txikiagoa duten galderei:
|
|
2007-03-11 |
Ez ikusi egin hau baino lehentasun txikiagoa duten galderei:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2008-02-20 |
Konfiguratzeko debconf erabiltzen duten paketeek zuri egiteko galderen lehentasun maila erabakitzen dute. Lehentasun jakin bateko edo handiagoko galderak bakarrik erakusten zaizkizu; garrantzi txikiagokoak saltatu egiten dira.
|
|
2008-02-20 |
Konfiguratzeko debconf erabiltzen duten paketeek zuri egiteko galderen lehentasun maila erabakitzen dute. Lehentasun jakin bateko edo handiagoko galderak bakarrik erakusten zaizkizu; garrantzi txikiagokoak saltatu egiten dira.
|
|
2008-02-20 |
Konfiguratzeko debconf erabiltzen duten paketeek zuri egiteko galderen lehentasun maila erabakitzen dute. Lehentasun jakin bateko edo handiagoko galderak bakarrik erakusten zaizkizu; garrantzi txikiagokoak saltatu egiten dira.
|
|
2006-03-17 |
Konfiguratzeko debconf erabiltzen duten paketeek zuri egiteko galderen lehentasun-maila erabakitzen dute. Lehentasun jakin bateko edo handiagoko galderak bakarrik erakusten zaizkizu; garrantzi txikiagokoak saltatu egiten dira.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-03-17 |
Ikusi nahi duzun galderaren gutxieneko lehentasuna hauta dezakezu:
- 'kritikoa' erabiltzaileak parte hartu ezean ziurrenik sistema
hondatuko duten elementuetarako da.
- 'handia' zentzuzko ezarpen lehenetsirik ez duten elementuetarako da.
- 'ertaina' zentzuzko ezarpen lehenetsiak dituzten elementu normaletarako da.
- 'txikia' kasu gehienetan funtzionatzen duten ezarpen lehenetsiak
dituzten elementu arruntetarako da.
|
|
2006-03-17 |
Ikusi nahi duzun galderaren gutxieneko lehentasuna hauta dezakezu:
- 'kritikoa' erabiltzaileak parte hartu ezean ziurrenik sistema
hondatuko duten elementuetarako da.
- 'handia' zentzuzko ezarpen lehenetsirik ez duten elementuetarako da.
- 'ertaina' zentzuzko ezarpen lehenetsiak dituzten elementu normaletarako da.
- 'txikia' kasu gehienetan funtzionatzen duten ezarpen lehenetsiak
dituzten elementu arruntetarako da.
|
|
2006-03-17 |
Ikusi nahi duzun galderaren gutxieneko lehentasuna hauta dezakezu:
- 'kritikoa' erabiltzaileak parte hartu ezean ziurrenik sistema
hondatuko duten elementuetarako da.
- 'handia' zentzuzko ezarpen lehenetsirik ez duten elementuetarako da.
- 'ertaina' zentzuzko ezarpen lehenetsiak dituzten elementu normaletarako da.
- 'txikia' kasu gehienetan funtzionatzen duten ezarpen lehenetsiak
dituzten elementu arruntetarako da.
|
|
2006-03-17 |
Ikusi nahi duzun galderaren gutxieneko lehentasuna hauta dezakezu:
- 'kritikoa' erabiltzaileak parte hartu ezean ziurrenik sistema
hondatuko duten elementuetarako da.
- 'handia' zentzuzko ezarpen lehenetsirik ez duten elementuetarako da.
- 'ertaina' zentzuzko ezarpen lehenetsiak dituzten elementu normaletarako da.
- 'txikia' kasu gehienetan funtzionatzen duten ezarpen lehenetsiak
dituzten elementu arruntetarako da.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2008-02-20 |
Adibidez, galdera hau lehentasun ertainekoa da, eta zure lehentasuna 'handia' edo 'kritikoa' bada, ez duzu galdera hau ikusiko.
|
|
2008-02-20 |
Adibidez, galdera hau lehentasun ertainekoa da, eta zure lehentasuna 'handia' edo 'kritikoa' bada, ez duzu galdera hau ikusiko.
|
|
2008-02-20 |
Adibidez, galdera hau lehentasun ertainekoa da, eta zure lehentasuna 'handia' edo 'kritikoa' bada, ez duzu galdera hau ikusiko.
|
|
2006-03-17 |
Adibidez, galdera hau lehentasun ertainekoa da, eta zure lehentasuna 'handia' edo 'kritikoa' bada, ez duzu galdera hau ikusiko.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2008-02-20 |
Aldatu debconf-en lehentasuna
|
|
2006-03-17 |
Aldatu debconf-en lehentasuna
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Jarraitu
|
|
17. |
Go Back
|
|
2009-09-15 |
Joan atzera
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Bai
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Ez
|
|
20. |
Cancel
|
|
2008-02-20 |
Utzi
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-09-15 |
<Tab> mugitzeko; <Hutsunea> hautatzeko; <Sartu> botoiak aktibatzeko
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-09-15 |
<F1> Laguntzarako<Tab> mugitzeko; <Hutsunea> hautatzeko; <Sartu> aktibatzeko
|
|
23. |
Help
|
|
2009-09-15 |
Laguntza
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|