Translations by Serge Leblanc

Serge Leblanc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 4482 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-09-07
Ĉefmenuo de la Ubuntu-a instalilo
2006-03-17
Debiano instalisto ĉefmenuo
2.
Choose the next step in the install process:
2007-03-11
Elektu la sekvantan paŝon de la instalprocezo:
2007-03-11
Elektu la sekvantan paŝon de la instalprocezo:
2007-03-11
Elektu la sekvantan paŝon de la instalprocezo:
2006-03-17
Elektu la sekvantan paŝon en la instalada procezo :
3.
Installation step failed
2007-03-11
Malsukcesis instaletapo
2007-03-11
Malsukcesis instaletapo
2007-03-11
Malsukcesis instaletapo
2006-03-17
Malsukcesis instalada paŝo
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2007-03-11
Instaletapo malsukcesis. Vi povas denove provi ĉe la menuo, aŭ preterlasi elektante ion alian. La malsukcesinta etapo estas: ${ITEM}
2007-03-11
Instaletapo malsukcesis. Vi povas denove provi ĉe la menuo, aŭ preterlasi elektante ion alian. La malsukcesinta etapo estas: ${ITEM}
2007-03-11
Instaletapo malsukcesis. Vi povas denove provi ĉe la menuo, aŭ preterlasi elektante ion alian. La malsukcesinta etapo estas: ${ITEM}
2006-03-17
Malsukcesis instalada paŝo, kiun vi povas denove provi ĉe la menuo, aŭ preterpasi elektante ion alian. La malsukcesa paŝo estas : ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2007-03-11
Elektu instaletapon:
2007-03-11
Elektu instaletapon:
2007-03-11
Elektu instaletapon:
2006-03-17
Elektu instaladan paŝon :
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2007-03-11
Tiu ĉi instaletapo dependas de unu aŭ pli aliaj etapoj, kiuj ankoraŭ ne estas plenumitaj.
2007-03-11
Tiu ĉi instaletapo dependas de unu aŭ pli aliaj etapoj, kiuj ankoraŭ ne estas plenumitaj.
2007-03-11
Tiu ĉi instaletapo dependas de unu aŭ pli aliaj etapoj, kiuj ankoraŭ ne estas plenumitaj.
2006-03-17
Ĉi tiu instalada paŝo dependas de unu aŭ pli aliaj paŝoj, kiuj ankoraŭ ne okazis.
7.
critical
2007-03-11
kritika
2007-03-11
kritika
8.
high
2006-09-07
alta
9.
medium
2006-09-07
meza
10.
low
2006-09-07
malalta
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Ne atenti demandojn kun prioritato pli malgranda ol:
2007-03-11
Ne atenti demandojn kun prioritato pli malgranda ol:
2007-03-11
Ne atenti demandojn kun prioritato pli malgranda ol:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2007-03-11
Pakoj, kiu uzas debconf por sia konfiguro, ordometas la metotajn demandojn laŭ prioritata ordigo. Nur demandoj kun prioritato egala al, aŭ pli alta ol, la elektita demando, kiun nun vi vidas, estos montritaj al vi. Malaltaj demandoj estos kaŝitaj.
2007-03-11
Pakoj, kiu uzas debconf por sia konfiguro, ordometas la metotajn demandojn laŭ prioritata ordigo. Nur demandoj kun prioritato egala al, aŭ pli alta ol, la elektita demando, kiun nun vi vidas, estos montritaj al vi. Malaltaj demandoj estos kaŝitaj.
2007-03-11
Pakoj, kiu uzas debconf por sia konfiguro, ordometas la metotajn demandojn laŭ prioritata ordigo. Nur demandoj kun prioritato egala al, aŭ pli alta ol, la elektita demando, kiun nun vi vidas, estos montritaj al vi. Malaltaj demandoj estos kaŝitaj.
2006-03-17
Pakoj, kiu uzas debconf por agordiĝi, ordometas petotajn demandojn. Nur demandoj kun prioritato pli alta ol tiu de la demando, kiun nun vi vidas, estos montritaj al vi. Malaltaj demandoj estos kaŝitaj.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2007-03-11
Vi povas difini la minimuman prioritaton de la metotajn demandojn: - 'kritika' estas por demandoj kiuj verŝajne, sen interveno de la uzanto, rompus la instalaĵon. - 'alta' kiam ne ekzistas adaptita malplia valoro. - 'meza' kiam ekzistas adaptita malplia valoro. - 'malalta' por la trivialaj demandoj kies respondoj kontentigos la kazojn, grandparte.
2007-03-11
Vi povas difini la minimuman prioritaton de la metotajn demandojn: - 'kritika' estas por demandoj kiuj verŝajne, sen interveno de la uzanto, rompus la instalaĵon. - 'alta' kiam ne ekzistas adaptita malplia valoro. - 'meza' kiam ekzistas adaptita malplia valoro. - 'malalta' por la trivialaj demandoj kies respondoj kontentigos la kazojn, grandparte.
2007-03-11
Vi povas difini la minimuman prioritaton de la metotajn demandojn: - 'kritika' estas por demandoj kiuj verŝajne, sen interveno de la uzanto, rompus la instalaĵon. - 'alta' kiam ne ekzistas adaptita malplia valoro. - 'meza' kiam ekzistas adaptita malplia valoro. - 'malalta' por la trivialaj demandoj kies respondoj kontentigos la kazojn, grandparte.
2006-03-17
Elektu vidontajn demandojn: - 'kriza' vidu demandojn kiuj verŝajne, sen interveno de la uzanto, rompus la instalaĵon. - 'alta' vidu moderajn misaĵajn demandojn. - 'meza' vidu mezajn misaĵajn demandojn. - 'malalta' vidu banalecajn misaĵajn demandojn. Ĝenerale ĝia implicita reago funkcios.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2007-03-11
Ekzemple, la nuna demando estas meze prioritata, kaj se via prioritato estas jam 'alta' aŭ 'kriza', vi ne vidos tiun demandon.
2007-03-11
Ekzemple, la nuna demando estas meze prioritata, kaj se via prioritato estas jam 'alta' aŭ 'kriza', vi ne vidos tiun demandon.
2007-03-11
Ekzemple, la nuna demando estas meze prioritata, kaj se via prioritato estas jam 'alta' aŭ 'kriza', vi ne vidos tiun demandon.
2006-03-17
Ekzemple, ĉi demando kiun vi reagas estas meze prioritata, kaj se via prioritato estas jam 'alta' aŭ 'kriza', vi ne vidos ĉi demandon.
15.
Change debconf priority
2007-09-12
Ŝangi debiankonfiguran prioritaton
2007-09-12
Ŝangi debiankonfiguran prioritaton
2007-09-12
Ŝangi debiankonfiguran prioritaton
2006-03-17
Ŝanĝu Debianan prioritatan agordon
16.
Continue
2006-03-17
Daŭrigu
2006-03-17
Daŭrigu
2006-03-17
Daŭrigu
2006-03-17
Daŭrigu