Translations by Dawid de Jager

Dawid de Jager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2012-09-25
Hierdie is die installeringstelsel vir ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Dit was ${BUILD_DATE} gebou.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2012-09-25
Hierdie is die lewendige stelsel vir ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Dit was ${BUILD_DATE} gebou.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2012-09-25
Voorvereistes om ${DISTRIBUTION_NAME} te hardloop.
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2012-09-25
Laai metodes vir spesiale gebruike van hierdie stelsel.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2012-09-25
Addisionele laai metodes; redding van 'n gebreekte stelsel
19.
Special boot parameters, overview.
2012-09-25
Spesiale laai parameters, 'n oorsig
21.
Special boot parameters for special machines.
2012-09-25
Spesiale laai parameters vir spesiale masjiene.
22.
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
2012-09-25
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2012-09-25
Spesiale laai parameters vir gekose skyf beheerders
24.
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
2012-09-25
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
25.
Special boot parameters for the install system.
2012-09-25
Spesiale laai parameters vir die installeringstelsel
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2012-09-25
Spesiale laai parameters vir die laaier stelsel
27.
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
2012-09-25
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
29.
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
2012-09-25
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
30.
Copyrights and warranties.
2012-09-25
Kopieregte en waarborge.
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2012-09-25
Druk F2 deur tot F10 vir meer inligting, of ENTER vir ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2012-09-25
Druk F2 deur tot F10 for meet inligting, anders druk "Escape" om uit te gaan.
34.
<keycap>F2</keycap>
2012-09-25
<keycap>F2</keycap>
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2012-09-25
VOORVEREISTES OM UBUNTU TE INSTALLEER
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2012-09-25
U moet ten minste 32 megagrepe LAG hê om hierdie Ubuntu installeerder te gebruik.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2012-09-25
Sien die installeringshandboek of die FAQ vir meer inligting. Albei dokumente is beskikbaar op die Ubuntu webwerf, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2012-09-25
U moet ten minste 384 megagrepe LAG hê om die lewendige Ubuntu stelsel te gebruik.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2012-09-25
Die lewendige stelsel vereis geen spasie op u hardeskyf nie. Alhoewel, enige Linux uitruil verdelings op u hardeskyf sal gebruik word indien beskikbaar.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2012-09-25
Sien die GGV ("FAQ") vir meer inligting. Die dokument is beskikbaar op die Ubuntu webwerf, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2012-09-25
Dankie dat u Ubuntu gekies het!
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2012-09-25
Druk <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">ctrl en F dan 1</phrase> vir die hulp indeks, of ENTER om ${BOOTPROMPT}
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2012-09-25
Druk F1 vir die hulp indeks, of Escape om uit te gaan.
45.
<keycap>F3</keycap>
2012-09-25
<keycap>F3</keycap>
46.
BOOT METHODS
2012-09-25
LAAI METODES
47.
Available boot methods:
2012-09-25
Beskikbare laai metodes:
48.
install
2012-09-25
installeer
49.
Install Ubuntu
2012-09-25
Installeer Ubuntu
50.
Start the installation -- this is the default option.
2012-09-25
Begin die installering -- hierdie is die verstek opsie
51.
expert
2012-09-25
kenner
52.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2012-09-25
Begin die installering in kennersmodus vir maksimum beheer
53.
cli
2012-09-25
cli
54.
cli-expert
2012-09-25
cli-kenner
55.
Minimal command-line system install.
2012-09-25
Minimale bevellyn stelsel installering.
56.
live
2012-09-25
lewendig
57.
Try Ubuntu without any change to your computer
2012-09-25
Probeer Ubuntu sonder enige verandering aan u rekenaar
58.
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
2012-09-25
Begin die lewendige stelsel. Indien u sou wens, kan u dit altyd later installeer deur die Installeer ikoon op die werkskerm te gebruik.
59.
live-install
2012-09-25
lewendig-installering
60.
Start the installation.
2012-09-25
Begin die installering
61.
memtest
2012-09-25
memtest
62.
Test memory
2012-09-25
Toets geheue
63.
Perform a memory test.
2012-09-25
Voer 'n geheue toets uit
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2012-09-25
Om een van hierdie laai metodes te gebruik, tik dit by die bevellyn in, gevolg deur enige vrywillige laai parameters. Byvoorbeeld:
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2012-09-25
Indien onseker, gebruik die verstek laai metode, sonder enige spesiale parameters, deur eenvoudig enter by die laai navraag te druk.
71.
<keycap>F4</keycap>
2012-09-25
<keycap>F4</keycap>
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
2012-09-25
RED 'N GEBROKE STELSEL