Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
Cannot read status file: %s
2012-07-11
Tidak boleh baca fail status: %s
~
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -a, --all Reconfigure all packages. -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages. --no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)
2012-07-11
Penggunaan: dpkg-reconfigure [pilihan] pakej -a, --all Konfigur semula semua pakej. -u, --unseen-only Hanya papar soalan yang belum dilihat. --default-priority Guna keutamaan lalai dan bukan yang rendah. --force Paksakan konfigurasi semula pakej yang rosak. --no-reload Jangan muat semula templat. (Guna dengan hati-hati.)
1.
falling back to frontend: %s
2012-07-11
jatuh balik ke bahagian hadapan: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2012-07-11
tidak boleh awalkan bahagian hadapan: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2012-07-11
Tidak boleh mulakan bahagian hadapan: %s
4.
Config database not specified in config file.
2012-07-11
Pangkalan data Konfig tidak dinyatakankan dalam fail konfig.
5.
Template database not specified in config file.
2012-07-11
Pangkalan data templat tidak dinyatakan dalam fail konfig.
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2012-07-11
Pilihan Sigil dan Smiley didalam fail konfig tidak lagi digunakan. Sila buang mereka.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2012-07-11
Masalah menetapkan pangkalan data yang ditakrif oleh stanza %s dari %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2012-07-11
-f, --frontend Nyatakan bahagian hadapan debconf yang diguna. -p, --priority Nyatakan soalan keutamaan minimum untuk ditunjuk. --terse Benarkan mod ringkas.
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2012-07-11
Mengabaikan keutamaan tidak sah "%s"
10.
Valid priorities are: %s
2012-07-11
Keutamaan sah adalah: %s
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2012-07-11
(Masukkan sifar atau lebih item yang terpisah dengan tanda koma diikuti dengan ruang (', ').)
17.
Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it to you.
2012-07-11
Debconf tidak pecaya mesej ralat ini dipaparkan, jadi ia dimelkan kepada anda.
19.
Debconf, running at %s
2012-07-11
Debconf, berjalan pada %s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2012-07-11
Nilai input, "%s" tidak ditemui dalam pilihan C! ini tidak sepatutnya berlaku. Mungkin templat tersalah letak.
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2012-07-11
Masukkan item yang hendak dipilih, dipisahkan dengan jarak
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2012-07-11
Tidak boleh muatkan Debconf::Element::%s. Gagal kerana: %s
24.
Configuring %s
2012-07-11
Mengkonfigur %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2012-07-11
TERM tidak ditetapkan, jadi bahagian hadapan dialog tidak boleh digunakan.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2012-07-11
Dialog bahagian hadapan skrin tidak serasi dengan penimbal shell emacs.
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2012-07-11
Bahagian hadapan dialog tidak akan berfungsi di dalam terminal semu, penimmbal shell emac, atau tanpa terminal pengawal.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2012-07-11
Tiada program seakan-dialog boleh diguna terpasang, jadi dialog berasaskan bahagian hadapan tidak boleh digunakan.
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2012-07-11
Bahagian hadapan dialog memerlukan skrin sekurang-kurangnya 13 baris tinggi dan 31 lajur lebar.
30.
Package configuration
2012-07-11
Konfigurasi Pakej
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
2012-07-11
Anda menggunakan bahagian hadapan debconf berdasarkan-penyunting untuk konfigurkan sistem anda. Rujuk penghujung dokumen ini untuk arahan terperinci.
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2012-07-11
Bahagian hadapan debconf berasaskan-penyunting memberi anda satu atau lebih fail teks untuk disunting. Ini adalah salah satu fail teks tersebut. Jika anda biasa dengan fail konfigurasi piawai unix, fail ini akan nampak biasa bagi anda -- ia mengandungi keterangan yang diikuti dengan item konfigurasi. Ubah fail ini, gantikan mana-mana item yang diperlukan, dan simpannya dan keluar. Ketika ini, debconf akan membaca fail yang telah disunting, dan menggunakan nilai yang anda masukkan untuk mengkonfigurasi sistem.
34.
This frontend requires a controlling tty.
2012-07-11
Bahagian hadapan ini memerlukan pengawalan tty.
35.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
2012-07-11
Term::ReadLine::GNU tidak serasi dengan penimbal shell emacs.
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2012-07-11
Perhatian: Debconf sedang berjalan dalam mode sesawang. Pergik ke http://localhost:%i/
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2012-07-11
amaran: kemungkinan berlaku kerosakan pangkalan data. Akan cuba membaikinya dengan meletak semula soalan yg hilang %s.
41.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
2012-07-11
Templat #%s dalam %s mengandungi medan berganda "%s" dengan nilai baru "%s". Berkemungkinan dua templat tidak dipisahkan dengan baris baru yang tepat.
42.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
2012-07-11
Medan templat '%s' tidak diketahui, dalam stanza #%s dari %s
43.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
2012-07-11
Ralat hurai templat berhampiran '%s', dalam stanza #%s dari %s
44.
Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line
2012-07-11
Templat #%s dalam %s tidak mengandungi baris 'Templat:'
45.
must specify some debs to preconfigure
2012-07-11
mesti menyatakan beberapa deb untuk prakonfigur
46.
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
2012-07-11
menangguh konfigurasi pakej, kerana apt-utils tidak dipasang
47.
unable to re-open stdin: %s
2012-07-11
gagal membuka-semula stdin: %s
49.
Extracting templates from packages: %d%%
2012-07-11
Mengekstrak templat dari pakej: %d%%
50.
Preconfiguring packages ...
2012-07-11
Melakukan par-konfigur pakej ...
51.
template parse error: %s
2012-07-11
ralat hurai templat: %s
52.
debconf: can't chmod: %s
2012-07-11
debconf: tidak dapat chmod: %s
53.
%s failed to preconfigure, with exit status %s
2012-07-11
%s gagal diprakonfigura, dengan status keluar %s
54.
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages. --no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)
2014-07-11
Penggunaan: dpkg-reconfigure [options] pakej -u, --unseen-only Hanya tunjuk soalan yang belum dilihat. --default-priority Guna keutamaan lalai selain dari rendah. --force Paksa konfigurasi semula pakej rosak. --no-reload Jangan muat semula templat. (Guna dengan hati-hati.)
55.
%s must be run as root
2012-07-11
%s harus dijalankan sebagai root
56.
please specify a package to reconfigure
2012-07-11
Sila nyatakan pakej untuk dikonfigurasi semula
59.
Usage: debconf-communicate [options] [package]
2012-07-11
Penggunaan: debconf-communicate [pilihan] [pakej]
60.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
2012-07-11
debconf-mergetemplate: Utiliti ini sudah usang. Anda harus tukar menggunakan program po-debconf po2debconf.
61.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
2012-07-11
Penggunaan: debconf-mergetemplate [pilihan] [templat.ll ...] templat
62.
--outdated Merge in even outdated translations. --drop-old-templates Drop entire outdated templates.
2012-07-11
--outdated Gabung terjemahan yang sudah usang. --drop-old-templates Buang keseluruhan templat usang.