Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
155.
%s home page: <%s>
2016-02-18
A %s honlapja: <%s>
156.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2016-02-18
A %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>.
208.
Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT. With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.
2014-09-03
Megváltoztatja mindegyik FÁJL SELinux biztonsági kontextusát a KONTEXTUSRA. A --reference használatával minden egyes FÁJL biztonsági kontextusát a REFERENCIAFÁJL kontextusára változtatja.
305.
failed to set default file creation context for %s
2014-09-03
az alapértelmezett fájllétrehozási kontextus beállítása meghiúsult ehhez: %s
306.
failed to set the security context of %s
2014-09-03
%s biztonsági kontextusának beállítása meghiúsult
383.
warning: ignoring --context; it requires an SELinux-enabled kernel
2014-09-03
FIGYELMEZTETÉS: a --context figyelmen kívül marad; SELinux-képes kernelt igényel
388.
cannot set target context and preserve it
2014-09-03
a cél kontextusa nem állítható be és nem és őrizhető meg
418.
-m, --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN
2014-09-03
-m, --suppress-matched a MINTÁRA illeszkedő sorok elnyomása
448.
--rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format. TIMESPEC='date', 'seconds', or 'ns' for date and time to the indicated precision. Date and time components are separated by a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00 -s, --set=STRING set time described by STRING -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time (UTC)
2014-09-03
--rfc-3339=IDŐMEGHAT dátum kiírása RFC 3339 formátumban. Az IDŐMEGHAT=„date”, „seconds”, vagy „ns” a jelzett pontosságú dátumhoz és időhöz. A dátum- és időösszetevőket egyetlen szóköz választja el: 2006-08-07 12:34:56-06:00 -s, --set=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC által leírt idő beállítása -u, --utc, --universal a Koordinált világidő kiírása vagy beállítása
546.
File
2014-09-03
Fájl
547.
option --output: field %s unknown
2014-09-03
--output kapcsoló: a(z) „%s” mező ismeretlen
548.
option --output: field %s used more than once
2014-09-03
--output kapcsoló: a(z) „%s” mező többször is meg van adva
558.
FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent', 'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).
2014-09-03
A MEZŐLISTA a kiírandó oszlopok vesszőkkel elválasztott listája. Érvényes mezőnevek: „source”, „fstype”, „itotal”, „iused”, „iavail”, „ipcent”, „size”, ”used”, „avail”, „pcent”, „file” és „target” (lásd az info oldalt).
581.
-B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g., '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below -b, --bytes equivalent to '--apparent-size --block-size=1' -c, --total produce a grand total -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the command line -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all) only if it is N or fewer levels below the command line argument; --max-depth=0 is the same as --summarize
2014-09-03
-B, --block-size=MÉRET MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot alább -b, --bytes ugyanaz, mint a „--apparent-size --block-size=1” -c, --total összesítést ír ki -D, --dereference-args csak a parancssorban felsorolt szimbolikus linkek törlése -d, --max-depth=N egy könyvtár (vagy fájl a --all kapcsolóval) összesítésének kiírása csak ha a parancssori argumentum alatt N vagy kevesebb szinttel van; a --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize
582.
--files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file names specified in file F; if F is -, then read names from standard input -H equivalent to --dereference-args (-D) -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G) --inodes list inode usage information instead of block usage
2014-09-03
--files0-from=F az F fájlban megadott, NULL végű fájlnevek lemezhasználatának összegzése Ha az F a -, a szabványos bemenetről olvas neveket -H ugyanaz, mint a --dereference-args (-D) -h, --human-readable közérthető formátum (például: 1K 234M 2G)
584.
-P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default) -S, --separate-dirs for directories do not include size of subdirectories --si like -h, but use powers of 1000 not 1024 -s, --summarize display only a total for each argument
2014-09-03
-P, --no-dereference ne kövesse a szimbolikus linkeket (ez az alapértelmezés) -S, --separate-dirs könyvtárak esetén az alkönyvtárakat nem számolja bele --si mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett -s, --summarize argumentumonként egy összeget mutat
585.
-t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive, or entries greater than SIZE if negative --time show time of the last modification of any file in the directory, or any of its subdirectories --time=WORD show time as WORD instead of modification time: atime, access, use, ctime or status --time-style=STYLE show times using STYLE, which can be: full-iso, long-iso, iso, or +FORMAT; FORMAT is interpreted like in 'date'
2014-09-03
-t, --threshold=MÉRET a MÉRETNÉL kisebb bejegyzések kihagyása, ha pozitív, a MÉRETNÉL nagyobb bejegyzések kihagyása, ha negatív --time a könyvtár bármely fájljának vagy alkönyvtárának utolsó módosítása idejének kiírása --time=SZÓ az idő mutatása a SZÓNAK megfelelően, a módosítási idő helyett: atime, access, use, ctime vagy status --time-style=STÍLUS az idő megjelenítése a STÍLUSNAK megfelelően: full-iso, long-iso, iso, +FORMÁTUM. A FORMÁTUM a „date” parancsnál megadottakhoz hasonlóan kerül értelmezésre
594.
warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes
2014-09-03
figyelmeztetés: a --apparent-size és -b kapcsolók hatástalanok a --inodes megadásakor
694.
Usage: %s [OPTION]... [USER]
2014-09-03
Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FELHASZNÁLÓ]
695.
Print user and group information for the specified USER, or (when USER omitted) for the current user.
2014-09-03
Felhasználó- és csoportinformációk kiírása a megadott FELHASZNÁLÓRÓL, vagy (ennek hiányában) az aktuális felhasználóról.
698.
--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel
2014-09-03
a --context (-Z) csak SELinux/SMACK-képes rendszermagokkal működik
703.
option --zero not permitted in default format
2014-09-03
a --zero kapcsoló nem engedélyezett az alapértelmezett formátumban
810.
--block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g., '--block-size=M' prints sizes in units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~ -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last modification of file status information); with -l: show ctime and sort by name; otherwise: sort by ctime, newest first
2014-09-03
--block-size=MÉRET a méretek növelése MÉRET bájttal kiírás előtt. Például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot alább -B, --ignore-backups nem listázza ki a ~-ra végződő fájlokat -c „-lt”-vel: rendezés és kiírás ctime (fájlállapot- információk utolsó módosításának ideje) szerint „-l”-lel: a ctime kiírása, és rendezés név szerint, egyébként: rendezés ctime szerint, legújabb előre
811.
-C list entries by columns --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', 'auto', or 'always' (the default); more info below -d, --directory list directories themselves, not their contents -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode
2014-09-03
-C oszlopok szerinti listázás --color[=EKKOR] kimenet színezése, az EKKOR lehet „never”, „auto” vagy „always” (alap), további információk alább -d, --directory könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett -D, --dired az Emacs dired módjához tervezett kimenet
814.
--group-directories-first group directories before files; can be augmented with a --sort option, but any use of --sort=none (-U) disables grouping
2014-09-03
--group-directories-first könyvtárak fájlok elé csoportosítása. kiegészíthető --sort kapcsolóval, de a --sort=none (-U) használata letiltja a csoportosítást
816.
-H, --dereference-command-line follow symbolic links listed on the command line --dereference-command-line-symlink-to-dir follow each command line symbolic link that points to a directory --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN (overridden by -a or -A)
2014-09-03
-H, --dereference-command-line parancssorban megadott szimbolikus linkek követése --dereference-command-line-symlink-to-dir minden egyes parancssori szimbolikus link követése amely egy könyvtárra mutat --hide=MINTA ne listázza a parancsértelmező MINTÁRA illeszkedő bejegyzéseket (a -a vagy -A felülbírálja)
817.
--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names: none (default), slash (-p), file-type (--file-type), classify (-F) -i, --inode print the index number of each file -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage
2014-09-03
--indicator-style=SZÓ a bejegyzésnevekhez jelet fűz a SZÓ alapján: none (alapértelmezett), slash (-p), file-type (--file-type) classify (-F) -i, --inode kiírja az egyes fájlok indexszámát -I, --ignore=MINTA nem írja ki a parancsértelmező MINTÁRA illeszkedő bejegyzéseket -k, --kibibytes alapesetben 1024 bájtos blokkok lemezhasználathoz
820.
-q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default, unless program is 'ls' and output is a terminal) -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names: literal, locale, shell, shell-always, c, escape
2014-09-03
-q, --hide-control-chars ? kiírása a nem grafikus karakterek helyett --show-control-chars megjeleníti a nem grafikus karaktereket (alapértelmezett, kivéve ha a program az „ls” és a kimenet egy terminál) -Q, --quote-name minden bejegyzésnevet idézőjelbe tesz --quoting-style=SZÓ a SZÓ stílusnak megfelelően idézőjelez: literal, locale, shell, shell-always, c, escape
822.
-S sort by file size --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-S), time (-t), version (-v), extension (-X) --time=WORD with -l, show time as WORD instead of default modification time: atime or access or use (-u) ctime or status (-c); also use specified time as sort key if --sort=time
2014-09-03
-S rendezés fájlméret alapján --sort=SZÓ rendezés a SZÓ szerint a név helyett: none (-U), size (-S), time (-t), version (-v), extension (-X) --time=SZÓ a -l kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (-u), ctime vagy status (-c); a megadott idő alapján rendez, ha a --sort=time kapcsoló meg van adva
823.
--time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE: full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT; FORMAT is interpreted like in 'date'; if FORMAT is FORMAT1<newline>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files and FORMAT2 to recent files; if STYLE is prefixed with 'posix-', STYLE takes effect only outside the POSIX locale
2014-09-03
--time-style=STÍLUS a -l kapcsolóval együtt használva az időt a STÍLUSNAK megfelelő formátumban mutatja: full-iso, long-iso, iso, locale, posix-iso, +FORMÁTUM. A FORMÁTUM értelmezése hasonló, mint a „date” esetén; ha a FORMÁTUM FORMÁTUM1<új sor>FORMÁTUM2 alakú, akkor a FORMÁTUM1 a régebbi, míg a FORMÁTUM2 az újabb fájlokra vonatkozik; ha a STÍLUS a „posix-” előtaggal rendelkezik, akkor a STÍLUS csak a POSIX területi beállításokon kívül lép életbe.
825.
-u with -lt: sort by, and show, access time; with -l: show access time and sort by name; otherwise: sort by access time -U do not sort; list entries in directory order -v natural sort of (version) numbers within text
2014-09-03
-u „-lt”-vel: rendezés és kiírás hozzáférési idő szerint „-l”-lel: a hozzáférési idő kiírása, és rendezés név szerint egyébként: rendezés hozzáférési idő szerint -U nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása könyvtári sorrendben -v rendezés a szövegben lévő (verzió)számok szerint
839.
The following four options are useful only when verifying checksums: --quiet don't print OK for each successfully verified file --status don't output anything, status code shows success --strict exit non-zero for improperly formatted checksum lines -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines
2014-09-03
Az alábbi négy kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos: --quiet ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor --status ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert --strict kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz -w, --warn figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra
861.
failed to set default creation context for %s
2014-09-03
az alapértelmezett létrehozási kontextus beállítása meghiúsult ehhez: %s
862.
failed to restore context for %s
2014-09-03
%s kontextusának visszaállítása meghiúsult
864.
warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel
2014-09-03
figyelmeztetés: a --context figyelmen kívül marad; SELinux/SMACK-képes kernelt igényel
889.
--suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE; SUFF must not contain a slash. This option is implied if TEMPLATE does not end in X
2014-09-03
--suffix=UTÓTAG az UTÓTAG hozzáfűzése a SABLONHOZ. Az UTÓTAG nem tartalmazhat osztásjelet. Ez a kapcsoló akkor kerül felhasználásra, ha a SABLON nem X-re végződik
890.
-p DIR, --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR; if DIR is not specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With this option, TEMPLATE must not be an absolute name; unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but mktemp creates only the final component
2014-09-03
-p KVT, --tmpdir[=KVT] a SABLON értelmezése a KVT könyvtárhoz képest. Ha a KVT nincs megadva, akkor a $TMPDIR értékét használja, egyébként a /tmp könyvtárat. Ezzel a kapcsolóval használva a SABLON nem lehet abszolút név. A -t használatával ellentétben a SABLON tartalmazhat osztásjeleket, de az mktemp csak az utolsó összetevőt hozza létre.
891.
-t interpret TEMPLATE as a single file name component, relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the directory specified via -p; else /tmp [deprecated]
2014-09-03
-t a SABLON értelmezése egyetlen fájlnév-összetevőként, egy könyvtárhoz képest: $TMPDIR, ha az be van állítva, különben a -p segítségével megadott könyvtár, különben /tmp [elavult]
903.
-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file -u, --update move only when the SOURCE file is newer than the destination file or when the destination file is missing -v, --verbose explain what is being done -Z, --context set SELinux security context of destination file to default type
2014-09-03
-t, --target-directory=KÖNYVTÁR minden FORRÁS áthelyezése a megadott KÖNYVTÁRBA -T, --no-target-directory a CÉL kezelése normál fájlként -u, --update csak akkor helyezi át, ha a célfájl régebbi, mint a FORRÁS, vagy ha a célfájl nem létezik -v, --verbose elmagyarázza, mi történik -Z, --context a célfájl SELinux biztonsági kontextusának beállítása az alapértelmezett típusra
944.
value too large to be converted: %s
2014-09-03
az érték túl nagy az átalakításhoz: %s
945.
invalid number: %s
2014-09-03
érvénytelen szám: %s
946.
rejecting suffix in input: %s (consider using --from)
2014-09-03
utótag visszautasítása a bemenetben: %s (használja a --from kapcsolót)
947.
invalid suffix in input: %s
2014-09-03
érvénytelen utótag a bemenetben: %s
948.
missing 'i' suffix in input: %s (e.g Ki/Mi/Gi)
2014-09-03
hiányzó „i” utótag a bemenetben: %s (pl. Ki/Mi/Gi)
950.
invalid unit size: %s
2014-09-03
érvénytelen egységméret: %s
956.
--format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT; see FORMAT below for details
2016-02-18
--format=FORMÁTUM printf stílusú lebegőpontos FORMÁTUM használata. Részletekért lásd a FORMÁTUMOT alább.
957.
--from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is 'none'; see UNIT below
2016-02-18
--from=EGYSÉG a bemeneti számok automatikus átszámolása EGYSÉGEKRE. Alapértelmezett: „none”. Lásd alább az EGYSÉG leírását.
958.
--from-unit=N specify the input unit size (instead of the default 1)
2016-02-18
--from-unit=N a bemeneti egység méretének megadása (az alap 1 helyett).
959.
--grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. 1,000,000 (which means it has no effect in the C/POSIX locale)
2016-02-18
--grouping számjegyek csoportosítása (például 1,000,000). A területi beállítástól függő csoportosítást használja (azaz nincs hatása C/POSIX locale esetén.
960.
--header[=N] print (without converting) the first N header lines; N defaults to 1 if not specified
2016-02-18
--header[=N] az első N fejlécsor kiírása (konvertálás nélkül). Az N alapértelmezett értéke 1, ha nincs megadva.