Translations by Eduardo Gonzalez

Eduardo Gonzalez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

651700 of 742 results
1977.
Failed to Login to 3PAR (%(url)s) because %(err)s
2016-03-08
No se ha podido iniciar la sesión en 3PAR (%(url)s) debido a %(err)s
1980.
CPG (%s) doesn't exist on array
2016-03-08
CPG (%s) no existe en la matriz
1981.
Failed to get domain because CPG (%s) doesn't exist on array.
2016-03-08
No ha obtenido dominio debido a que CPG (%s) no existe en la matriz.
1982.
Virtual volume '%s' doesn't exist on array.
2016-03-08
El volumen virtual '%s' no existe en la matriz.
1983.
Volume type ID '%s' is invalid.
2016-03-08
El ID de tipo de volumen '%s' no es válido.
1989.
Reference must be for an unmanaged virtual volume.
2016-03-08
La referencia debe ser para un volumen virtual no gestionado.
1996.
VV Set %s does not exist.
2016-03-08
Conjunto VV %s no existe.
1997.
Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid.
2016-03-08
Debe especificar un valor válido de persona %(valid)s, el valor '%(persona)s' no es válido.
1998.
Must specify a valid provisioning type %(valid)s, value '%(prov)s' is invalid.
2016-03-08
Debe especificar un tipo de suministro válido %(valid)s, el valor '%(prov)s' no es válido.
1999.
Volume (%s) already exists on array
2016-03-08
El volumen (%s) ya existe en la matriz
2000.
The volume is currently busy on the 3PAR and cannot be deleted at this time. You can try again later.
2016-03-08
El volumen está ocupado actualmente en el 3PAR y no puede suprimirse en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde.
2003.
Failure in update_volume_key_value_pair:%s
2016-03-08
Anomalía en update_volume_key_value_pair:%s
2007.
Copy volume task failed: convert_to_base_volume: id=%(id)s, status=%(status)s.
2016-03-08
La tarea de copia de volumen ha fallado: convert_to_base_volume: id=%(id)s, estado=%(status)s.
2009.
Volume (%s) already exists on array.
2016-03-08
El volumen (%s) ya existe en la matriz.
2012.
Tune volume task stopped before it was done: volume_name=%(volume_name)s, task-status=%(status)s.
2016-03-08
La tarea de ajustar el volumen se ha detenido antes de finalizar: volume_name=%(volume_name)s, task-status=%(status)s.
2017.
Cannot retype from one 3PAR array to another.
2016-03-08
No se puede volver a escribir de una matriz de 3PAR a otra.
2018.
Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'.
2016-03-08
Nuevo nombre de snapCPG no válido para la reescritura. new_snap_cpg='%s'.
2019.
Cannot retype to a CPG in a different domain.
2016-03-08
No se puede volver a escribir en un CPG en un dominio diferente.
2020.
Cannot retype to a snap CPG in a different domain.
2016-03-08
No se puede volver a escribir en un CPG de instantánea en un dominio diferente.
2032.
At least one valid iSCSI IP address must be set.
2016-03-08
Por lo menos se debe establecer una dirección IP de iSCSI válida.
2039.
Volume %s doesn't exist on array.
2016-03-08
El volumen %s no existe en la matriz.
2049.
LeftHand cluster not found
2016-03-08
Clúster LeftHand no encontrado
2079.
Invalid disk adapter type: %(invalid_type)s.
2016-03-08
Tipo de adaptador de disco no válido: %(invalid_type)s.
2080.
Invalid disk type: %(disk_type)s.
2016-03-08
Tipo de disco no válido: %(disk_type)s.
2082.
There is no virtual disk device.
2016-03-08
No hay ningún dispositivo de disco virtual.
2083.
Storage profile: %(storage_profile)s not found.
2016-03-08
No se ha encontrado el perfil de almacenamiento %(storage_profile)s.
2084.
There are no valid datastores.
2016-03-08
No hay almacenes de datos válidos.
2098.
Invalid disk type: %s.
2016-03-08
Tipo de disco no válido: %s.
2100.
%s not set.
2016-03-08
%s no establecido.
2102.
Not able to find a suitable datastore for the volume: %s.
2016-03-08
No se puede encontrar un almacén de datos adecuado para el volumen: %s.
2115.
Snapshot of volume not supported in state: %s.
2016-03-08
La instantánea del volumen no se soporta en estado: %s.
2118.
Delete snapshot of volume not supported in state: %s.
2016-03-08
La supresión de instantánea del volumen no se soporta en estado: %s.
2125.
Cannot create image of disk format: %s. Only vmdk disk format is accepted.
2016-03-08
No se puede crear la imagen del formato de disco: %s. Solo se acepta el formato de disco vmdk.
2132.
Exception in _select_ds_for_volume: %s.
2016-03-08
Excepción en _select_ds_for_volume: %s.
2139.
Upload to glance of attached volume is not supported.
2016-03-08
No se soporta la carga en Glance del volumen conectado.
2153.
Volume cannot be restored since it contains snapshots.
2016-03-08
El volumen no se puede restaurar porque contiene instantáneas.
2164.
Linked clone of source volume not supported in state: %s.
2016-03-08
No se soporta el clon enlazado del volumen de origen en estado: %s.
2168.
There are no valid datastores attached to %s.
2016-03-08
No hay almacenes de datos válidos conectados a %s.
2180.
Invalid disk backing: %s.
2016-03-08
Respaldo de disco no válido: %s.
2183.
Link path already exists and its not a symlink
2016-03-08
La vía de acceso al enlace existe y no es un symlink
2188.
This system platform (%s) is not supported. This driver supports only Win32 platforms.
2016-03-08
No se admite esta plataforma de sistema (%s). Este controlador solo admite plataformas Win32.
2189.
File already exists at: %s
2016-03-08
El archivo ya existe en: %s
2190.
Unsupported volume format: %s
2016-03-08
Formato de volumen no admitido: %s
2223.
Error verifying clone size on Volume clone: %(clone)s Size: %(size)d onSnapshot: %(snapshot)s
2016-03-08
Error al verificar el tamaño de clon en el clon de volumen: %(clone)s Tamaño: %(size)d onSnapshot: %(snapshot)s
2225.
Error getting version: svc: %(svc)s.Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s.
2016-03-08
Error al obtener la versión: svc: %(svc)s. Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s.
2228.
Error Creating Project: %(project)s on Pool: %(pool)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s .
2016-03-08
Error al crear el proyecto: %(project)s en la agrupación: %(pool)s Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s.
2229.
Error Creating Initiator: %(initiator)s on Alias: %(alias)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s .
2016-03-08
Error al crear el iniciador: %(initiator)s en el Alias: %(alias)s Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s.
2230.
Error Adding Initiator: %(initiator)s on groupInitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s .
2016-03-08
Error al añadir el iniciador: %(initiator)s en groupInitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s .
2231.
Error Getting Initiators: InitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s .
2016-03-08
Error al obtener los iniciadores: InitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s.
2232.
Error Creating Target: %(alias)sReturn code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s .
2016-03-08
Error al crear el destino: %(alias)s Código de retorno: %(ret.status)d Mensaje: %(ret.data)s.