Translations by Tao Wei
Tao Wei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Brasero
|
|
2009-09-08 |
Brasero
|
|
38. |
Should brasero filter broken symbolic links
|
|
2009-09-08 |
是否让 brasero 过滤残缺的符号链接
|
|
39. |
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
|
|
2009-09-08 |
是否让 brasero 过滤残缺的符号链接。设置为真(ture),brasero将过滤残缺的符号链接。
|
|
50. |
%s, %d%% done, %s remaining
|
|
2009-09-08 |
%s, 已完成 %d%%,剩余 %s
|
|
51. |
%s, %d%% done
|
|
2009-09-08 |
%s, 已完成 %d%%
|
|
55. |
Unknown error.
|
|
2008-03-01 |
未知错误。
|
|
59. |
_Fast blanking
|
|
2009-01-09 |
快速擦除(_F)
|
|
61. |
Disc Blanking
|
|
2008-09-19 |
光盘擦除
|
|
2008-09-19 |
光盘擦除
|
|
62. |
Burning CD/DVD
|
|
2008-03-01 |
刻录 CD/DVD
|
|
2008-03-01 |
刻录 CD/DVD
|
|
2008-03-01 |
刻录 CD/DVD
|
|
94. |
Creating image
|
|
2008-03-01 |
创建镜像
|
|
2008-03-01 |
创建镜像
|
|
2008-03-01 |
创建镜像
|
|
117. |
Copying disc
|
|
2008-03-01 |
复制光盘
|
|
2008-03-01 |
复制光盘
|
|
2008-03-01 |
复制光盘
|
|
140. |
There is no disc in "%s".
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中没有光盘。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中没有光盘。
|
|
141. |
The disc in "%s" is not supported.
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不被支持。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不被支持。
|
|
142. |
The disc in "%s" is not rewritable.
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不可写。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不可写。
|
|
143. |
The disc in "%s" is empty.
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘为空。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘为空。
|
|
144. |
The disc in "%s" is not writable.
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不可写。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘不可写。
|
|
146. |
The disc in "%s" needs to be reloaded.
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘需要被重新加载。
|
|
2008-10-01 |
在 "%s" 中的光盘需要被重新加载。
|
|
158. |
The disc in the drive holds data.
|
|
2008-10-01 |
驱动器中的光盘含有数据。
|
|
2008-10-01 |
驱动器中的光盘含有数据。
|
|
168. |
_Continue
|
|
2008-09-19 |
继续(_C)
|
|
178. |
The simulation was successful.
|
|
2008-03-01 |
模拟已经成功。
|
|
2008-03-01 |
模拟已经成功。
|
|
2008-03-01 |
模拟已经成功。
|
|
179. |
Real disc burning will take place in 10 seconds.
|
|
2008-03-04 |
真正的光盘刻录将在 10 秒后进行。
|
|
2008-03-04 |
真正的光盘刻录将在 10 秒后进行。
|
|
2008-03-04 |
真正的光盘刻录将在 10 秒后进行。
|
|
181. |
Save Current Session
|
|
2008-09-19 |
保存当前会话
|
|
2008-09-19 |
保存当前会话
|
|
188. |
Image successfully created
|
|
2008-03-01 |
镜像成功地创建了
|
|
2008-03-01 |
镜像成功地创建了
|
|
2008-03-01 |
镜像成功地创建了
|
|
189. |
DVD successfully copied
|
|
2008-03-01 |
DVD 成功地复制了
|
|
190. |
CD successfully copied
|
|
2008-03-01 |
CD 成功地复制了
|
|
191. |
Image of DVD successfully created
|
|
2008-03-01 |
DVD 镜像成功地被创建
|
|
192. |
Image of CD successfully created
|
|
2008-03-01 |
CD 镜像成功地被创建
|
|
204. |
Do you really want to quit?
|
|
2008-03-01 |
您确定要退出吗?
|
|
212. |
_Burn
|
|
2008-03-01 |
刻录(_B)
|