Translations by Piotr Strębski

Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
84.
An internal error occurred
2010-02-28
Wystąpił wewnętrzny błąd
87.
Creating Image
2010-02-28
Tworzenie obrazu płyty
89.
Copying DVD
2010-02-28
Kopiowanie płyty DVD
90.
Burning CD
2010-02-28
Nagrywanie płyty CD
92.
Burning Disc
2010-02-28
Nagrywanie dysku
93.
Copying Disc
2010-02-28
Kopiowanie płyty
125.
Please replace the disc with a writable CD.
2010-02-28
Proszę wymienić płytę na płytę CD przeznaczoną do zapisu.
129.
Please replace the disc with a writable DVD.
2010-02-28
Proszę wymienić płytę na płytę DVD przeznaczoną do zapisu.
133.
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
2010-02-28
Proszę wymienić płytę na płytę CD lub DVD przeznaczoną do zapisu.
163.
_Import
2010-02-28
_Importuj
172.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
2010-02-28
Nie udało się wysunąć dysku, musi on zostać usunięty, aby kontynuować obecnie wykonywaną operację.
182.
An unknown error occurred.
2010-02-28
Wystąpił nieznany błąd.
185.
Video DVD successfully burned
2010-02-28
Płyta Video DVD została pomyślnie nagrana
186.
(S)VCD successfully burned
2010-02-28
Płyta (S)VCD została pomyślnie nagrana
187.
Audio CD successfully burned
2010-02-28
Płyta Audio CD została pomyślnie nagrana
193.
Image successfully burned to DVD
2010-02-28
Obraz został pomyślnie nagrany na płytę DVD
194.
Image successfully burned to CD
2010-02-28
Obraz został pomyślnie nagrany na płytę CD
195.
Data DVD successfully burned
2010-02-28
Płyta DVD z danymi została pomyślnie nagrana
196.
Data CD successfully burned
2010-02-28
Płyta CD z danymi została pomyślnie nagrana
272.
Maximum speed
2010-02-28
Maksymalna prędkość
329.
An unknown error occurred
2010-02-28
Wystąpił nieznany błąd
416.
CD-ROM
2010-02-28
CD-ROM
481.
Print
2010-02-28
Drukuj
484.
Align right
2010-02-28
Wyrównaj do prawej
485.
Center
2010-02-28
Wyśrodkuj
486.
Align left
2010-02-28
Wyrównaj do lewej
487.
Underline
2010-02-28
Podkreślenie
488.
Italic
2010-02-28
Kursywa
489.
Bold
2010-02-28
Pogrubienie
492.
Text color
2010-02-28
Kolor tekstu
520.
Blank this CD or DVD
2010-02-28
Wyczyść tę płytę CD lub DVD
678.
Click here to burn all songs as regular tracks
2010-02-28
Kliknij tutaj, aby nagrać wszystkie piosenki jako zwykłe ścieżki
698.
PATH TO IMAGE
2010-02-28
ŚCIEŻKA DO OBRAZU
723.
Burn as _Data
2010-02-28
Nagraj jako _Dane
724.
Burn as _Image
2010-02-28
Nagraj jako _Obraz
808.
Save _As…
2010-02-28
Z_apisz jako…
846.
Save project as a Brasero audio project
2010-02-28
Zapisz projekt jako Brasero projekt audio
850.
Save project as an XSPF playlist
2010-02-28
Zapisz projekt jako lista odtwarzania XSPF
851.
Save project as an iriver playlist
2010-02-28
Zapisz projekt jako lista odtwarzania iriver
868.
_Open…
2010-02-28
_Otwórz...
876.
Brasero — New Audio Disc Project
2010-02-28
Brasero — Nowy projekt dysku audio
877.
Brasero — New Data Disc Project
2010-02-28
Brasero — Nowy projekt dysku z danymi
878.
Brasero — New Video Disc Project
2010-02-28
Brasero — Nowy projekt dysku wideo
879.
Brasero — New Image File
2010-02-28
Brasero — Nowy plik obrazu
880.
Brasero — Disc Copy
2010-02-28
Brasero — Kopia dysku