Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

110 of 27 results
12.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
A extensión de Nautilus debería escribir mensaxes de depuración. O valor debe estar estabelecido a verdadeiro se o debe facer.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
A extensión de Nautilus debería escribir mensaxes de depuración. O valor debe estar establecido a verdadeiro se o debe facer.
Suggested by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2
23.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
Indica se hai que usar o parámetro «-immed» co CDRECORD. Úseo con precaución (se o define como verdadeiro) porque se trata só dun arranxo temporal para algúns dispositivos ou configuracións.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Indica se hai que usar o parámetro "-immed" co CDRECORD. Úseo con precaución (se o define como true) porque se trata só dun arranxo temporal para algunhas unidades ou configuracións.
Suggested by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:13
25.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
Indica se hai que usar o parámetro «-use-the-force-luke=dao» co growisofs. Se o estabelece a falso Brasero non o usará. Pode servir como un arranxo temporal para algúns dispositivos ou configuracións.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Indica se hai que usar o parámetro "-use-the-force-luke=dao" co growisofs. Se o establece a falso Brasero non o usará. Pode servir como un arranxo temporal para algunhas unidades ou configuracións.
Suggested by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:15
37.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
Debería o Brasero substituír as ligazóns simbólicas polos seus ficheiros destino? Se o define como verdadeiro, o Brasero substituirá as ligazóns simbólicas.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Debería o Brasero substituír as ligazóns simbólicas polos seus ficheiros destino? Se o define como true, o Brasero substituirá as ligazóns simbólicas.
Suggested by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27
53.
Error while blanking.
Produciuse un erro ao borrar
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Produciuse un erro ao baleirar.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
54.
Blank _Again
Borrar de no_vo
Translated by susinho
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Baleirar de no_vo
Suggested by Antón Méixome
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227 ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
56.
The disc was successfully blanked.
O disco foi borrado correctamente.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
O disco foi correctamente baleirado.
Suggested by Antón Méixome
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264 ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
58.
_Blank
Translators: This is a verb, an action
_Borrar
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
_Baleiro
Suggested by Antón Méixome
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
59.
_Fast blanking
Bo_rrado rápido
Translated by susinho
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Balei_rado rápido
Suggested by Antón Méixome
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
60.
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
Activar borrado rápido, por oposición a un borrado completo máis longo
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Activar baleira rápido, por oposición a un baleirado completo máis longo
Suggested by Antón Méixome
Located in ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
110 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Iván Méndez López, Kevin, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, susinho.