Translations by Cristian Othón Martínez Vera

Cristian Othón Martínez Vera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 283 results
116.
intel Display instruction in Intel syntax
2008-08-18
intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel
117.
att-mnemonic Display instruction in AT&T mnemonic
2009-06-28
att-mnemonic Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T
118.
intel-mnemonic Display instruction in Intel mnemonic
2009-06-28
intel-mnemonic Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel
119.
addr64 Assume 64bit address size
2008-08-18
addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit
120.
addr32 Assume 32bit address size
2008-08-18
addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit
121.
addr16 Assume 16bit address size
2008-08-18
addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit
122.
data32 Assume 32bit data size
2008-08-18
data32 Asume un tamaño de datos de 32bit
123.
data16 Assume 16bit data size
2008-08-18
data16 Asume un tamaño de datos de 16bit
124.
suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax
2008-08-18
suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T
125.
%s: Error:
2005-11-08
%s: Error:
126.
%s: %d: Unknown bitfield: %s
2009-06-28
%s: %d: Campo de bits desconocido: %s
127.
Unknown bitfield: %s
2009-09-23
Campo de bits desconocido: %s
128.
%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s
2009-09-23
%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s
129.
can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s
2009-06-28
no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s
130.
can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s
2009-06-28
no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s
131.
can't create i386-init.h, errno = %s
2009-06-28
no se puede crear i386-init.h, errno = %s
132.
unable to change directory to "%s", errno = %s
2005-11-08
no se puede cambiar el directorio a "%s", errno = %s
133.
%d unused bits in i386_cpu_flags.
2009-06-28
%d bits sin usar en i386_cpu_flags.
134.
%d unused bits in i386_operand_type.
2009-06-28
%d bits sin usar en i386_operand_type.
135.
can't create i386-tbl.h, errno = %s
2009-06-28
no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s
136.
%s: Warning:
2005-11-08
%s: Aviso:
137.
multiple note %s not handled
2009-09-23
no se maneja la nota múltiple %s
2005-11-08
la nota múltiple %s no se maneja
2005-11-08
la nota múltiple %s no se maneja
2005-11-08
la nota múltiple %s no se maneja
2005-11-08
la nota múltiple %s no se maneja
138.
can't find ia64-ic.tbl for reading
2005-11-08
no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura
139.
can't find %s for reading
2005-11-08
no se puede encontrar %s para lectura
140.
most recent format '%s' appears more restrictive than '%s'
2005-11-08
el formato más reciente '%s' parece más restrictivo que '%s'
141.
overlapping field %s->%s
2009-09-23
campo traslapado %s->%s
2005-11-08
campo solapado %s->%s
2005-11-08
campo solapado %s->%s
2005-11-08
campo solapado %s->%s
2005-11-08
campo solapado %s->%s
142.
overwriting note %d with note %d (IC:%s)
2005-11-08
se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)
143.
don't know how to specify %% dependency %s
2005-11-08
no se sabe cómo especificar la dependencia %% %s
144.
Don't know how to specify # dependency %s
2005-11-08
No se sabe cómo especificar la dependencia # %s
145.
IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes
2005-11-08
IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases
146.
IC:%s has no terminals or sub-classes
2005-11-08
IC:%s no tiene terminales o sub-clases
147.
no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]
2005-11-08
no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]
148.
no insns mapped directly to terminal IC %s
2005-11-08
no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s
149.
class %s is defined but not used
2005-11-08
se define la clase %s pero no se utiliza
150.
Warning: rsrc %s (%s) has no chks
2009-06-28
Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks
151.
Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs
2009-06-28
Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs
152.
rsrc %s (%s) has no regs
2005-11-08
el rsrc %s (%s) no tiene registros
153.
IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d
2005-11-08
la nota IC %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d
154.
IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d
2005-11-08
la nota IC %d para el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d
155.
opcode %s has no class (ops %d %d %d)
2005-11-08
el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)
156.
W keyword invalid in FR operand slot.
2005-11-08
la palabra clave W es inválida en la ranura del operando FR.
157.
offset(IP) is not a valid form
2009-09-23
offset(IP) no es una forma válida