Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
1.
User requested interrupt.
2008-09-12
Interrupción solicitada por el usuario.
2008-09-12
El usuario solicitó interrumpir el proceso.
3.
Whitespace in key=value
2009-01-08
Espacio en blanco en clave=valor
4.
Exception '%s'
2009-01-08
Excepción «%s»
6.
No ':' in the uri
2009-01-08
No hay ningún «:» en el URI
7.
Enabling '%s' failed
2008-07-28
Error al habilitar «%s»
2008-07-28
Error al habilitar «%s»
2008-07-28
Error al habilitar «%s»
2008-02-20
Error al habilitar '%s'
8.
Unknown channel '%s'
2009-01-08
Canal «%s» desconocido
9.
The channel '%s' is not known
2009-01-08
El canal «%s» es desconocido
10.
Enabling channel '%s' failed
2009-01-08
No se ha podido habilitar el canal «%s»
11.
Invalid /etc/apt/sources.list file
2008-09-12
Archivo /etc/apt/sources.list incorrecto
12.
Software index is broken
2008-03-11
El índice de software está dañado
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2008-03-11
Este es un fallo importante en su sistema de gestión de software. Por favor, compruebe si existen paquetes rotos con synaptic, compruebe los permisos y la corrección del archivo «/etc/apt/sources.list» y vuelva a cargar la información del software con: «sudo apt-get update» y «sudo apt-get install -f».
14.
Need a url to continue, exiting
2008-07-28
Se necesita una URL para continuar; saliendo
2008-02-20
Se necesita una url para continuar; saliendo
15.
Invalid url: '%s' given, exiting
2008-07-28
La URL «%s» indicada es incorrecta; saliendo
2008-02-20
La url '%s' dada es incorrecta; saliendo
16.
Can not deal with protocol '%s'
2008-07-28
No se acepta el protocolo «%s»
2008-02-20
No se acepta el protocolo '%s'
17.
Package '%s' is virtual.
2008-09-12
El paquete «%s» es virtual.
18.
Could not find package '%s'.
2008-09-12
No se pudo encontrar el paquete «%s».
19.
Package '%s' is already installed
2008-07-28
El paquete «%s» ya está instalado
2008-02-20
El paquete '%s' ya está instalado
20.
Can not install '%s' (%s)
2008-07-28
No se pudo instalar «%s» (%s)
2008-02-20
No se pudo instalar '%s' (%s)
21.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2008-07-28
El paquete «%s» necesita la versión mínima «%s», pero sólo está disponible la «%s»
2008-02-20
El paquete '%s' necesita la versión mínima '%s', pero sólo está disponible la '%s'
22.
Enable additional components
2008-04-16
Habilitar componentes adicionales
2008-04-16
Habilitar componentes adicionales
2008-04-16
Habilitar componentes adicionales
23.
Enable additional software channel
2009-01-08
Habilitar canal adicional de software
24.
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
2009-01-08
¿Desea habilitar el siguiente canal de software: «%s»?
25.
Install additional software?
2008-02-20
¿Instalar software adicional?
26.
Do you want to install package '%s'?
2008-09-12
¿Desea instalar el paquete «%s»?
29.
Whether the specified command should handle "apt" URLs
2008-03-11
Si el comando especificado debe manejar URLs de «apt»
30.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2008-03-11
Verdadero si el comando especificado en la clave «comando» debe manejar los URLs de «apt».
31.
The handler for "apt" URLs
2008-03-11
El manejador de URLs de «apt»
32.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2008-03-11
El comando usado para manejar URLs de «apt», si está habilitado.
2008-03-11
El comando usado para manejar URLs de «apt», si está habilitado.
2008-03-11
El comando usado para manejar URLs de «apt», si está habilitado.
33.
Run the command in a terminal
2008-03-11
Ejecutar la orden en un terminal
34.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2008-03-11
Cierto si la orden especifica para gestionar este tipo de URLs debería ejecutarse en un terminal.