Translations by Martino Barbon
Martino Barbon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-01-07 |
Rimuovere file di pacchetto scaricati
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-01-07 |
Per cancellare i file di pacchetto scaricati è necessaria l'autenticazione.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-01-07 |
Cambiare la configurazione del software
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-01-07 |
Per cambiare le impostazioni del software è necessaria l'autenticazione.
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente NUOVO pacchetto verrà installato (%(count)s):
I seguenti NUOVI pacchetti verranno installati (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente pacchetto verrà aggiornato (%(count)s):
I seguenti pacchetti verranno aggiornati (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente pacchetto verrà RIMOSSO (%(count)s):
I seguenti pacchetti verranno RIMOSSI (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente pacchetto verrà RIPORTATO alla versione PRECEDENTE (%(count)s):
I seguentI pacchettI verranno RIPORTATI alla versione PRECEDENTE (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente pacchetto verrà reinstallato (%(count)s):
I seguenti pacchetti verranno reinstallati (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Il seguente pacchetto è stato mantenuto (%(count)s):
I seguenti pacchetti sono stati mantenuti (%(count)s):
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2011-01-07 |
Riporta alla versione precedente i pacchetti selezionati
|
|
63. |
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
|
|
2011-01-07 |
Riconfigura i pacchetti installati. La priorità minima delle domande può essere specificata opzionalmente
|
|
64. |
The minimum debconf priority of question to be displayed
|
|
2011-01-07 |
La priorità debconf minima delle domande da visualizzare
|
|
67. |
Show additional information about the packages. Currently only the version number
|
|
2011-01-07 |
Mostra informazioni aggiuntive sui pacchetti. Attualmente solo il numero di versione
|
|
91. |
Removed downloaded package files
|
|
2011-01-07 |
File di pacchetto scaricati eliminati
|
|
92. |
Reconfigured installed packages
|
|
2011-01-07 |
Pacchetti installati riconfigurati
|
|
109. |
Removing downloaded package files
|
|
2011-01-07 |
Elimino i file di pacchetto scaricati
|
|
110. |
Reconfiguring installed packages
|
|
2011-01-07 |
Riconfiguro i pacchetti installati
|
|
125. |
Removing downloaded package files failed
|
|
2011-01-07 |
Impossibile eliminare i file di pacchetto scaricati
|
|
146. |
Please copy the file to your local computer and check the file permissions.
|
|
2011-01-07 |
Si prega di copiare i file nel computer locale e controllare i permessi dei file.
|
|
147. |
The installation of a package which violates the quality standards isn't allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact the person or organisation who provided this package file and include the details beneath.
|
|
2011-01-07 |
Non è consentito installare un pacchetto che viola gli standard di qualità. Potrebbe causare seri problemi al computer. Si prega di contattare la persona o l'organizzazione che ha fornito questo file di pacchetto e includere i dettagli qui di seguito.
|
|
170. |
The package is of bad quality
|
|
2011-01-07 |
Il pacchetto è di cattiva qualità
|
|
171. |
Package file could not be opened
|
|
2011-01-07 |
Impossibile aprire il file di pacchetto
|
|
247. |
Waiting for %s to exit
|
|
2011-01-07 |
Attendo la chiusura di %s
|
|
248. |
Downloading %(files)s
Downloading %(files)s
|
|
2011-01-07 |
Sto scaricando %(files)s
Sto scaricando %(files)s
|
|
260. |
Package %s isn't available
|
|
2011-01-07 |
Il pacchetto %s non è disponibile
|
|
261. |
Package %s isn't installed
|
|
2011-01-07 |
Il pacchetto %s non è installato
|
|
262. |
The version %s of %s isn't installed
|
|
2011-01-07 |
La versione %s di %s non è installata
|
|
263. |
Package %s is already installed
|
|
2011-01-07 |
Il pacchetto %s è già installato
|
|
268. |
Failed to download and install the key %s from %s:
%s
|
|
2011-01-07 |
Impossibile scaricare e installare la chiave %s da %s:
%s
|
|
269. |
Key file %s couldn't be installed: %s
|
|
2011-01-07 |
Impossibile installare il file di chiave %s: %s
|
|
270. |
Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s
|
|
2011-01-07 |
Impossibile rimuovere la chiave %s con impronta digitale: %s
|
|
271. |
Package %s cannot be removed.
|
|
2011-01-07 |
Impossibile rimuovere il pacchetto %s.
|
|
272. |
The version %s of %s is not installed
|
|
2011-01-07 |
La versione %s di %s non è installata
|
|
273. |
The former version %s of %s is already installed
|
|
2011-01-07 |
La precedente versione %s di %s è già installata
|
|
274. |
The version %s of %s is already installed
|
|
2011-01-07 |
La versione %s di %s è già installata
|
|
276. |
You need to specify a version to downgrade %s to
|
|
2011-01-07 |
Specificare a quale versione precedente si vuole riportare %s
|
|
277. |
The later version %s of %s is already installed
|
|
2011-01-07 |
L'ultima versione %s di %s è già installata
|
|
279. |
Package %s cannot be removed
|
|
2011-01-07 |
Impossibile rimuovere il pacchetto %s
|
|
280. |
The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian Policy 5.6.20.
|
|
2011-01-07 |
Il pacchetto non fornisce un campo di controllo Installed-Size valido. Vedere la Debian Policy 5.6.20.
|