Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Failed to create pipes
|
|
2006-03-20 |
Methwyd creu pibau
|
|
2. |
Failed to exec gzip
|
|
2006-03-20 |
Methwyd gweithredu gzip
|
|
3. |
Corrupted archive
|
|
2006-03-20 |
Archif llygredig
|
|
5. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2006-03-20 |
Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s
|
|
6. |
Invalid archive signature
|
|
2006-03-20 |
Llofnod archif annilys
|
|
7. |
Error reading archive member header
|
|
2006-03-20 |
Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif
|
|
9. |
Invalid archive member header
|
|
2006-03-20 |
Pennawd aelod archif annilys
|
|
10. |
Archive is too short
|
|
2006-03-20 |
Mae'r archif yn rhy fyr
|
|
11. |
Failed to read the archive headers
|
|
2006-03-20 |
Methwyd darllen pennawdau'r archif
|
|
12. |
DropNode called on still linked node
|
|
2006-03-20 |
Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu
|
|
13. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2006-03-20 |
Methyd lleoli yr elfen <hash>!
|
|
14. |
Failed to allocate diversion
|
|
2006-03-20 |
Methwyd neilltuo dargyfeiriad
|
|
16. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2006-03-20 |
Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s
|
|
17. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2006-03-20 |
Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s
|
|
18. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2006-03-20 |
Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s
|
|
20. |
Failed to close file %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd cau ffeil %s
|
|
21. |
The path %s is too long
|
|
2006-03-20 |
Mae'r llwybr %s yn rhy hir
|
|
22. |
Unpacking %s more than once
|
|
2006-03-20 |
Yn dadbacio %s mwy nag unwaith
|
|
23. |
The directory %s is diverted
|
|
2006-03-20 |
Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio
|
|
24. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2006-03-20 |
Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s
|
|
25. |
The diversion path is too long
|
|
2006-03-20 |
Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir
|
|
26. |
Failed to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Methodd stat() o %s
|
|
27. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd ailenwi %s at %s
|
|
28. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2006-03-20 |
Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw
|
|
29. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2006-03-20 |
Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh
|
|
30. |
The path is too long
|
|
2006-03-20 |
Mae'r llwybr yn rhy hir
|
|
31. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2006-03-20 |
Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s
|
|
32. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2006-03-20 |
Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s
|
|
33. |
Unable to read %s
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir darllen %s
|
|
34. |
Unable to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir gwneud stat() o %s
|
|
35. |
Failed to remove %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd dileu %s
|
|
36. |
Unable to create %s
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir creu %s
|
|
37. |
Failed to stat %sinfo
|
|
2006-03-20 |
Methwyd stat() ar %sinfo
|
|
38. |
The info and temp directories need to be on the same filesystem
|
|
2006-03-20 |
Rhaid i'r cyfeiriaduron 'info' a 'temp' for ar yr un system ffeiliau
|
|
40. |
Failed to change to the admin dir %sinfo
|
|
2006-03-20 |
Methwyd newid i'r cyfeiriadur gweinyddiaeth %sinfo
|
|
43. |
Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!
|
|
2006-03-20 |
Methwyd agor y ffeil rhestr '%sinfo/%s'. Os na allwch adfer y ffeil hwn yna gwnewch e'n wag ac yna ail sefydlwch yr un ferswin o'r pecyn yn syth!
|
|
44. |
Failed reading the list file %sinfo/%s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd darllen y ffeil rhestr %sinfo/%s
|
|
46. |
Failed to open the diversions file %sdiversions
|
|
2006-03-20 |
Methwyd agor y ffeil dargyfeirio %sdiversions
|
|
47. |
The diversion file is corrupted
|
|
2006-03-20 |
Mae'r ffeil dargyfeirio wed ei lygru
|
|
48. |
Invalid line in the diversion file: %s
|
|
2006-03-20 |
Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s
|
|
52. |
Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu
|
|
2006-03-20 |
Adrean "ConfFile" gwael yn y ffeil statws. Atred: %lu
|
|
53. |
Error parsing MD5. Offset %lu
|
|
2006-03-20 |
Gwall wrth ramadegu MD5. Atred: %lu
|
|
54. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2006-03-20 |
Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll
|
|
56. |
Couldn't change to %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd newid i %s
|
|
58. |
Failed to locate a valid control file
|
|
2006-03-20 |
Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys
|