Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2010-08-09 |
Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:
|
|
2007-06-26 |
Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:
|
|
2006-03-20 |
Paket %s version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:
|
|
3. |
Total package structures:
|
|
2010-08-25 |
Totala paketstrukturer:
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2010-08-09 |
Vanliga paket:
|
|
2006-03-20 |
Normala paket:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2010-08-25 |
Helt virtuella paket:
|
|
2006-03-20 |
Rent virtuella paket:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2007-06-26 |
Enstaka virtuella paket:
|
|
2006-03-20 |
Enkelt virtuella paket:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2007-06-26 |
Blandade virtuella paket:
|
|
2006-03-20 |
Blandat virtuella paket:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2006-03-20 |
Saknade:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2006-03-20 |
Totalt antal olika versioner:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Totalt antal beroenden:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2006-03-20 |
Totalt antal version/filrelationer:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2007-06-26 |
Totalt antal beskrivning-/filrelationer:
|
|
2007-06-26 |
Totalt antal beskrivning-/filrelationer:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2006-03-20 |
Totalt antal tillhandahållningsmarkeringar:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2006-03-20 |
Totalt antal sökmönstersträngar:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2006-03-20 |
Totalt utrymme för versionsberoenden:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2006-03-20 |
Totalt bortkastat utrymme:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2006-03-20 |
Totalt utrymme som kan redogöras för:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2006-08-28 |
Paketfilen %s är inte synkroniserad.
|
|
2006-03-20 |
Paketfilen %s är ur synk.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2006-08-28 |
Inga paket hittades
|
|
2006-03-20 |
Inga paket funna
|
|
21. |
You must give at least one search pattern
|
|
2010-08-25 |
Du måste ange minst ett sökmönster
|
|
22. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2012-03-26 |
Detta kommando är föråldrat. Använd "apt-mark showauto" istället.
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2007-06-26 |
Kunde inte hitta paketet %s
|
|
2006-03-20 |
Kunde inte lokalisera paket %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2006-03-20 |
"Package"-filer:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2007-06-26 |
Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil
|
|
2006-03-20 |
Cachen är ur synk, kan inte korsreferera en paketfil
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2007-06-26 |
Nålade paket:
|
|
2007-06-26 |
Nålade paket:
|
|
2006-03-20 |
Fastnålade paket:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2007-06-26 |
(hittades inte)
|
|
2006-03-20 |
(ej funnen)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2006-03-20 |
Installerad:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2006-03-20 |
Kandidat:
|
|
30. |
(none)
|
|
2006-03-20 |
(ingen)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2006-03-20 |
Paketnålning:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2006-03-20 |
Versionstabell:
|
|
33. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2007-08-22 |
%s %s för %s kompilerad den %s %s
|
|
35. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2010-08-09 |
Ange ett namn för denna skiva, exempelvis "Debian 5.0.3 Disk 1"
|
|
2010-03-15 |
Ange ett namn för denna skiva, såsom "Debian 5.0.3 Disk 1"
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2007-06-26 |
Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter
|
|
2006-03-20 |
Mata in skivan i enheten och tryck Enter
|
|
37. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2010-03-02 |
Misslyckades med att montera "%s" till "%s"
|