Translations by turncoat

turncoat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 196 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2009-05-21
Пакет %s верзије %s има незадовољену зависност:
2.
Total package names:
2009-05-21
Укупно имена пакета:
6.
Single virtual packages:
2009-05-21
Једноструки виртуелни пакети:
7.
Mixed virtual packages:
2009-05-21
Вишеструки виртуелни пакети:
9.
Total distinct versions:
2009-05-21
Укупно различитих верзија:
10.
Total distinct descriptions:
2009-05-21
Укупно различитих описа:
12.
Total ver/file relations:
2009-05-21
Укупно релација верзија/фајл:
13.
Total Desc/File relations:
2009-05-21
Укупно релација опис/фајл:
14.
Total Provides mappings:
2009-05-21
Укупно „обезбеђује“ мапирања:
15.
Total globbed strings:
2009-05-21
Укупно глобираних знаковних низова:
17.
Total slack space:
2009-05-21
Укупан непопуњен простор:
18.
Total space accounted for:
2009-05-21
Укупно урачунатог простора:
19.
Package file %s is out of sync.
2009-05-21
Пакетски фајл %s није синхронизован.
24.
Package files:
2009-05-21
Пакетски фајлови:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2009-05-21
Кеш није синхронизован, не могу унакрсно повезати пакетски фајл
26.
Pinned packages:
2009-05-21
Фиксирани пакети:
29.
Candidate:
2009-05-21
Кандидат:
31.
Package pin:
2009-05-21
Фиксација пакета:
33.
%s %s for %s compiled on %s %s
2009-05-21
%s %s за %s компајлирано на %s %s
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2009-05-21
Молим, убаците диск у уређај и притисните „Ентер“
38.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2009-05-21
Поновите процес за остале ЦД-ове у вашем сету
39.
Arguments not in pairs
2009-05-21
Аргументи нису у паровима
40.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2009-05-21
Употреба: apt-config [опције] команда apt-config је једноставан алат за учитавање АПТ конфигурационог фајла Команде: shell - мод командног интерпретера dump - прикажи конфигурацију Опције: -h овај помоћни текст. -c=? учитај овај конфигурациони фајл -o=? постави произвољну конфигурациону опцију, нпр. -o dir::cache=/tmp
41.
%s not a valid DEB package.
2009-05-21
%s није исправан ДЕБ пакет.
42.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2009-05-21
Употреба: apt-extracttemplates фајл1 [фајл2 ...] apt-extracttemplates је алат за извлачење конфигурационих и шаблонских информација из дебиан пакета Опције: -h Овај помоћни текст -t постави привремени директоријум -c=? учитај овај конфигурациони фајл -o=? постави произвољну конфигурациону опцију, нпр. -o dir::cache=/tmp
43.
Unable to write to %s
2009-05-21
Не могу да уписујем у %s
44.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2009-05-21
Не могу да добијем верзију debconf-а. Да ли је debconf инсталиран?
45.
Package extension list is too long
2009-05-21
Листа пакетских проширења је предуга
46.
Error processing directory %s
2009-05-21
Грешка приликом процесирања директоријума %s
47.
Source extension list is too long
2009-05-21
Изворна листа проширења је предуга
48.
Error writing header to contents file
2009-05-21
Грешка при уписивању заглавља у фајл-садржај
49.
Error processing contents %s
2009-05-21
Грешка приликом процесирања садржаја %s
50.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2009-05-21
Употреба: apt-ftparchive [опције] команда Команде: packages путања_до_бинарних_пакета [фајл_са_преиначењима [префикс_путање]] sources путања_до_изворних_пакета [фајл_са_преиначењима [префикс_путање]] contents путања release путања generate конфигурациони_фајл [групе] clean конфигурациони_фајл apt-ftparchive генерише индексне фајлове за Дебиан архиве. Подржава много различитих стилова генерисања индекса: од потпуно аутоматизованог до функционалне замене за dpkg-scanpackages и dpkg-scansources apt-ftparchive генерише Package фајлове од стабла .deb фајлова. Фајл Package садржи у себи сва контролна поља сваког од пакета као и МД5 хешеве и величине фајлова. Преко фајла са преиначењима се могу преиначити вредности за Priority и Section поља. Команда apt-ftparchive на сличан начин генерише и Sources фајлове од стабла .dsc фајлова. Опција --source-override се може употребити да специфицира фајл са преиначењима Команде „packages“ и „sources“ би требало да се извршавају у корену стабла. путања_до_бинарних_пакета би требало да указује на основу за рекурзивну претрагу а фајл_са_преиначењима би требало да садржи преиначене параметре. Префикс_путање се надовезује на поља са именом фајла. Пример употребе из Дебиан архиве: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Опције: -h овај помоћни текст --md5 генерисање МД5 сума -s=? изворни фајл са преиначењима -q рад са смањеним исписом -d=? избор опционе базе за кеширање --no-delink укључивање дебаговања за делинк мод --contents генерисање садржаја фајла -c=? учитај овај конфигурациони фајл -o=? постави произвољну конфигурациону опцију
51.
No selections matched
2009-05-21
Нема ставки које одговарају задатом упиту
52.
Some files are missing in the package file group `%s'
2009-05-21
Неки фајлови недостају у групи пакетских фајлова „%s“
53.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2009-05-21
База је оштећена, фајл је преименован у %s.old
54.
DB is old, attempting to upgrade %s
2009-05-21
База је застарела, покушавам да ажурирам %s
56.
Unable to open DB file %s: %s
2009-05-21
Не могу да отворим базни фајл %s: %s
57.
Failed to stat %s
2009-05-21
Нисам успео да приступим %s
58.
Archive has no control record
2009-05-21
Архива нема запис control
59.
Unable to get a cursor
2009-05-21
Не могу да добијем курзор
60.
W: Unable to read directory %s
2009-05-21
У: Не могу да прочитам директоријум %s
61.
W: Unable to stat %s
2009-05-21
У: Не могу да приступим %s
62.
E:
2009-05-21
Г:
63.
W:
2009-05-21
У:
64.
E: Errors apply to file
2009-05-21
Г: Грешке се односе на фајл
65.
Failed to resolve %s
2009-05-21
Нисам успео да разрешим %s
66.
Tree walking failed
2009-05-21
Кретање по стаблу није успело
67.
Failed to open %s
2009-05-21
Нисам успео да отворим %s
68.
DeLink %s [%s]
2009-05-21
ДеЛинк %s [%s]