Translations by Savvas Radevic

Savvas Radevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2007-03-10
Paket %s verzije %s ima jednu nezadovoljenu zavisnost
4.
Normal packages:
2007-03-10
Normalni paketi:
5.
Pure virtual packages:
2007-03-10
Plemeniti virtuelni paketi:
6.
Single virtual packages:
2007-03-10
Jedini virtuelni paketi:
7.
Mixed virtual packages:
2007-03-10
Mešani virtuelni paketi:
8.
Missing:
2007-03-10
Izostavljeno:
9.
Total distinct versions:
2007-03-10
Zbir izrazitih verzija:
11.
Total dependencies:
2007-03-10
Zbir zavisnosti:
12.
Total ver/file relations:
2007-03-10
Zbir relacija ver/fajlova:
15.
Total globbed strings:
2007-03-10
Celokupan zbir glob-ovanih nizova:
16.
Total dependency version space:
2007-03-10
Celokupan prostor verzije zavisnosti:
17.
Total slack space:
2007-03-10
Celokupan slack prostor:
18.
Total space accounted for:
2007-03-10
Celokupan prostor pripisan za:
19.
Package file %s is out of sync.
2007-03-10
Dosije paketa %s nije sinhronizovan.
20.
No packages found
2007-03-10
Nijedan paket nije pronađen
23.
Unable to locate package %s
2007-03-10
Nemoguće pronaći paket %s
24.
Package files:
2007-03-10
Arhive paketa:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2007-03-12
Skrovište nije sinhronizovano, nije moguće x-ref jednu arhivu paketa
26.
Pinned packages:
2007-03-12
Semantički paketi:
27.
(not found)
2007-03-12
(nije pronađeno)
28.
Installed:
2007-03-12
Instalirano:
29.
Candidate:
2007-03-12
Kandidati:
30.
(none)
2007-03-12
(nijedan)
32.
Version table:
2007-03-12
Lista sa verzijama:
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2007-03-12
Molimo vas ubacite Disk u drive-u i pritisnite enter
38.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2007-03-12
Ponovite ovaj način rada za ostale CD-ove u vašem kompletu.
39.
Arguments not in pairs
2007-03-12
Argumenti nisu u parove
40.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2007-03-24
Postupak: apt-config [opcije] komanda apt-config je jedan prost alat za učitavanje APT config arhive Komande: shell - Shell modus dump - Pokazati konfiguraciju Opcije: -h Ovaj pomoćni pasus. -c=? Učitati ovu arhivu konfiguracije -o=? Dati proizvoljnu opciju konfiguracije, npr -o dir::cache=/tmp
41.
%s not a valid DEB package.
2007-03-24
%s nije ispravni DEB paket.
42.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2007-03-24
Postupak: apt-extracttemplates arhiva1 [arhiva2 ...] apt-extracttemplates je alat koji omogućava izvod config i template informacija od debian paketa Options: -h Ovaj pomoćni pasus. -t Dati temp dir -c=? Učitati ovu arhivu konfiguracije -o=? Dati proizvoljnu opciju konfiguracije, npr -o dir::cache=/tmp
43.
Unable to write to %s
2007-03-24
Neomogućeno pisanje na %s
44.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2007-03-24
Nemoguće dobiti debconf verziju. Da li je debconf postavljen?
45.
Package extension list is too long
2007-03-24
Lista nastavka paketa je mnogo duga
46.
Error processing directory %s
2007-03-24
Neispravnost izvođenja kataloga %s
47.
Source extension list is too long
2007-03-24
Lista nastavka izvora je mnogo duga
48.
Error writing header to contents file
2007-03-24
Neispravnost upisivanja naslov u arhivu sadržaja
49.
Error processing contents %s
2007-03-24
Neispravnost izvođenja sadržaja %s
50.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2007-03-24
Postupak: apt-ftparchive [opcije] naredba Naredbe: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generiše indeks dosijeove za Debian arhive. Podrškuje mnogo formi generacija od potpuno automatizovanih do funkcionalnih zamenjivanja za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources apt-ftparchive generiše Paket fajlove od jedno stablo od .debs. Paket fajl sadrži sadržaj od svih kontrolnih zona od svakog paketa kao i MD5 hash i filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option