Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2007-01-12 |
Пакетот %s верзија %s има незадоволени зависности:
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2007-01-12 |
Нормални пакети:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2007-01-12 |
Чисти виртуелни пакети:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2007-01-12 |
Единечни виртуелни пакети:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2007-01-12 |
Мешани виртуелни пакети:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2007-01-12 |
Недостасува:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно различни верзии:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно зависности:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно врски верзија/датотека:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно врски опис/датотека:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно „Снабдува“ мапирања:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2007-01-12 |
Вкупен простор на верзијата на зависноста:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2007-01-12 |
Вкупно простор пресметан за:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2007-01-12 |
Датотеката-пакет %s е несинхронизирана
|
|
20. |
No packages found
|
|
2007-01-12 |
Не се пронајдени пакети
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2007-01-12 |
Не можам да го лоцирам пакетот %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2007-01-12 |
Датотеки-пакети:
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2007-07-14 |
Означени пакети:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2007-01-12 |
(не е пронајдено)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2007-01-12 |
Инсталирано:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2007-01-12 |
Кандидат:
|
|
30. |
(none)
|
|
2007-01-12 |
(ништо)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2007-07-14 |
Ознака на пакет:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2007-01-12 |
Табела на верзија:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2007-01-12 |
Внесете диск во уредот и притиснете на ентер
|
|
38. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2007-01-12 |
Повторете го овој процес за остатокот од CD-њата од Вашата збирка.
|
|
39. |
Arguments not in pairs
|
|
2007-01-12 |
Аргументите не се во парови
|
|
40. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2007-07-14 |
Користење: apt-config [опции] команда
apt-config е едноставна алатка за читање на конфигурациски датотеки за APT
Команди:
shell - режим на школка
dump - прикажи ја конфигурацијата
Опции:
-h овој помошен текст
-c=? прочитај ја оваа конфигурациска датотека
-o=? постави помошна опција за конфигурација, пр. -o dir::cache=/tmp
|
|
41. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2007-01-12 |
%s не е валиден DEB пакет.
|
|
42. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2007-07-14 |
Употреба: apt-extracttemplates датотека1 [датотека2 ...]
Алатката apt-extracttemplates е за отпакување на конфигурациски информации и информации за шаблони
Опции:
-h овој помошен текст
-t постави привремен директориум
-c=? прочитај ја оваа конфигурациска датотека
-o=? постави помошна опција за конфигурација, пр. -o dir::cache=/tmp
|
|
43. |
Unable to write to %s
|
|
2007-07-14 |
Не можам да запишам на %s
|
|
44. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2007-07-14 |
Не можам да ја добијам верзијата на debconf. Дали debconf е инсталиран?
|
|
56. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2007-01-12 |
Не можам да ја отворам DB датотеката %s: %s
|
|
58. |
Archive has no control record
|
|
2007-01-12 |
Архивата нема контролен запис
|
|
59. |
Unable to get a cursor
|
|
2007-01-12 |
Не можам да добијам покажувач
|
|
60. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2007-01-12 |
W: Не можам да го прочитам директориумот %s
|
|
62. |
E:
|
|
2007-01-12 |
E:
|
|
63. |
W:
|
|
2007-01-12 |
W:
|
|
64. |
E: Errors apply to file
|
|
2007-01-12 |
E: Грешките се однесуваат на датотеката
|
|
65. |
Failed to resolve %s
|
|
2007-01-12 |
Не можам да одлучам %s
|