Translations by Sunjae Park
Sunjae Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2008-01-16 |
내부 오류, %s을(를) 만드는 데 실패했습니다
|
|
2008-01-16 |
내부 오류, %s을(를) 만드는 데 실패했습니다
|
|
92. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2008-01-16 |
MD5를 계산하는 동안 읽는 데 실패했습니다
|
|
93. |
Problem unlinking %s
|
|
2008-01-16 |
%s의 링크를 해제하는 데 문제가 있습니다
|
|
94. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-01-16 |
%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는 데 실패했습니다
|
|
99. |
but %s is installed
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치했습니다
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치했습니다
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치했습니다
|
|
100. |
but %s is to be installed
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다
|
|
2008-01-16 |
하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다
|
|
107. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 지울 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 지울 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 지울 것입니다:
|
|
109. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 업그레이드할 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 업그레이드할 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
다음 꾸러미를 업그레이드할 것입니다:
|
|
111. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-01-16 |
고정되었던 다음 꾸러미를 바꿀 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
고정되었던 다음 꾸러미를 바꿀 것입니다:
|
|
2008-01-16 |
고정되었던 다음 꾸러미를 바꿀 것입니다:
|
|
112. |
%s (due to %s)
|
|
2008-01-16 |
%s (%s때문에)
|
|
113. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-01-16 |
경고: 꼭 필요한 다음 꾸러미를 지우게 됩니다.
무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!
|
|
2008-01-16 |
경고: 꼭 필요한 다음 꾸러미를 지우게 됩니다.
무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!
|
|
2008-01-16 |
경고: 꼭 필요한 다음 꾸러미를 지우게 됩니다.
무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!
|
|
114. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-01-16 |
%lu개 업그레이드, %lu개 새로 설치,
|
|
115. |
%lu reinstalled,
|
|
2008-01-16 |
%lu개 다시 설치,
|
|
116. |
%lu downgraded,
|
|
2008-01-16 |
%lu개 업그레이드,
|
|
117. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-01-16 |
%lu개 지우기 및 %lu개 업그레이드 안 함.
|
|
125. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 꾸러미가 참조하고 있습니다.
해당 꾸러미가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서
꾸러미를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 꾸러미가 참조하고 있습니다.
해당 꾸러미가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서
꾸러미를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 꾸러미가 참조하고 있습니다.
해당 꾸러미가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서
꾸러미를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.
|
|
130. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.
|
|
137. |
Package %s is not installed, so not removed
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다
|
|
2008-01-16 |
%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다
|
|
138. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-01-16 |
의존성을 바로잡는 중입니다...
|
|
146. |
Authentication warning overridden.
|
|
2006-08-23 |
인증 경고를 무시합니다.
|
|
150. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2008-01-16 |
내부 오류. 망가진 꾸러미에서 InstallPackages를 호출했습니다!
|
|
2008-01-16 |
내부 오류. 망가진 꾸러미에서 InstallPackages를 호출했습니다!
|
|
2008-01-16 |
내부 오류. 망가진 꾸러미에서 InstallPackages를 호출했습니다!
|
|
151. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2008-01-16 |
꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
|
|
2008-01-16 |
꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
|
|
2008-01-16 |
꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
|
|
152. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2008-01-16 |
내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다
|
|
153. |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2006-08-23 |
이상하게도 크기가 서로 다릅니다. apt@packages.debian.org로 이메일을 보내주십시오.
|
|
154. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
%s바이트/%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.
|
|
155. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.
|
|
158. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-01-16 |
%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다
|