Translations by Eric Pareja
Eric Pareja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng mga Pakete :
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
Normal na Pakete:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Purong Birtwual na Pakete:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Nag-iisang Birtwal na Pakete:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Halong Birtwal na Pakete:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
Kulang/Nawawala:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng mga Dependensiya:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng Mapping ng Provides:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng Globbed String:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
Kabuuan ng puwang na napag-tuosan:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
Walang nahanap na mga pakete
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Hindi mahanap ang paketeng %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
Talaksang Pakete:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
Mga naka-Pin na Pakete:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(hindi nahanap)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
Nakaluklok:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
Kandidato:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(wala)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
Naka-Pin na Pakete:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
Talaang Bersyon:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2008-10-02 |
Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-10-02 |
Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set.
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2008-10-02 |
Mga argumento ay hindi naka-pares
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Pag-gamit: apt-config [mga option] utos
Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos
ng APT
Mga utos:
shell - modong shell
dump - ipakita ang pagkaayos
Mga option:
-h Itong tulong na ito.
-c=? Basahin itong talaksang pagkaayos
-o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
|
|
47. |
Couldn't find package %s
|
|
2008-10-02 |
Hindi mahanap ang paketeng %s
|
|
51. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2008-10-02 |
Error na internal, may nasira ang problem resolver
|
|
52. |
Unable to lock the download directory
|
|
2008-10-02 |
Hindi maaldaba ang directory ng download
|
|
53. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2008-10-02 |
Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source
|
|
54. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2008-10-02 |
Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s
|
|
57. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2008-10-02 |
Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'
|
|
58. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-10-02 |
Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s
|
|
59. |
You don't have enough free space in %s
|
|
2008-10-02 |
Kulang kayo ng libreng puwang sa %s
|
|
60. |
Need to get %sB/%sB of source archives.
|
|
2008-10-02 |
Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.
|
|
61. |
Need to get %sB of source archives.
|
|
2008-10-02 |
Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.
|
|
62. |
Fetch source %s
|
|
2008-10-02 |
Kunin ang Source %s
|
|
63. |
Failed to fetch some archives.
|
|
2008-10-02 |
Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo.
|
|
64. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-10-02 |
Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang
|
|
65. |
Skipping unpack of already unpacked source in %s
|
|
2008-10-02 |
Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s
|
|
66. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2008-10-02 |
Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.
|
|
67. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2008-10-02 |
Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.
|
|
68. |
Build command '%s' failed.
|
|
2008-10-02 |
Utos na build '%s' ay bigo.
|
|
69. |
Child process failed
|
|
2008-10-02 |
Bigo ang prosesong anak
|
|
70. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2008-10-02 |
Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps
|