Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 373 results
3.
Total package structures:
2010-09-18
Csomagstruktúrák összesen:
10.
Total distinct descriptions:
2012-01-06
Összes különböző leírás:
13.
Total Desc/File relations:
2012-01-06
Leírás/Fájl kapcsolatok összesen:
14.
Total Provides mappings:
2012-01-06
„Biztosítja” kapcsolatok összesen:
16.
Total dependency version space:
2012-01-06
Függőségiverzió-terület összesen:
18.
Total space accounted for:
2012-01-06
Nyilvántartott terület összesen:
19.
Package file %s is out of sync.
2012-01-06
%s csomagfájl nincs szinkronban.
20.
No packages found
2012-01-06
Nem találhatók csomagok
22.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
2012-01-06
Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t.
23.
Unable to locate package %s
2012-01-06
Ez a csomag nem található: %s
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2012-01-06
A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra
27.
(not found)
2012-01-06
(nem található)
31.
Package pin:
2012-01-06
Csomagrögzítés:
33.
%s %s for %s compiled on %s %s
2012-01-06
%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s
34.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to query information from APT's binary cache files Commands: gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2012-01-06
Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs apt-cache [kapcsolók] showpkg pkg1 [pkg2 …] apt-cache [kapcsolók] showsrc pkg1 [pkg2 …] Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére az APT bináris gyorsítótár-fájljaiból Parancsok: gencaches - Felépíti a csomag- és a forrás-gyorsítótárat showpkg - Megjeleníti az általános információkat egy csomagról showsrc - Megjeleníti a forrásrekordokat stats - Alapvető statisztikákat jelenít meg dump - A teljes fájlt megjeleníti tömör formában dumpavail - Kiír egy elérhető fájlt az stdoutra unmet - Megjeleníti a teljesítetlen függőségeket search - A csomaglistában keres reguláris kifejezéseket show - Megjeleníti a csomag leírását depends - Nyers függőségi információt mutat a csomagról rdepends - Fordított függőségi információkat jelenít meg a csomagról pkgnames - Kilistázza az összes csomag nevét dotty - GraphVizhez való csomaggrafikonokat generál xvcg - xvcg-hez való csomaggrafikonokat generál policy - Megjeleníti a policy beállításokat Kapcsolók: -h Ez a súgó szöveg. -p=? A csomag-gyorsítótár. -s=? A forrás-gyorsítótár. -q Letiltja az állapotjelzőt. -i Csak a fontos függőségeket jeleníti meg az unmet parancsnál. -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információkért.
35.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
2012-01-06
Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”
2010-02-12
Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 Disk 1”
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2012-01-06
Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert
37.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-02-12
„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult
38.
No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point. You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point.
2016-04-10
Nem ismerhető fel automatikusan, vagy nem található CD-ROM az alapértelmezett csatolási pont használatával. Megpróbálhatja a --cdrom kapcsolóval beállítani a CD-ROM csatolási pontját. A CD-ROM automatikus felismerésével és csatolási pontjával kapcsolatos információkért lásd a „man apt-cdrom” parancsot.
39.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2012-01-06
Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is.
41.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2012-01-06
Használat: apt-config [kapcsolók] parancs Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására Parancsok: shell - Shell mód dump - Megmutatja a konfigurációt Kapcsolók: -h Ez a súgó szöveg -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp
42.
Can not find a package for architecture '%s'
2016-04-10
Nem található csomag a(z) „%s” architektúrához
43.
Can not find a package '%s' with version '%s'
2016-04-10
Nem található „%s” csomag „%s” verzióval
44.
Can not find a package '%s' with release '%s'
2016-04-10
Nem található „%s” csomag „%s” kiadással
45.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2012-01-06
„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett
46.
Can not find version '%s' of package '%s'
2016-04-10
A(z) „%2$s” csomag „%1$s” verziója nem érhető el
48.
%s set to manually installed.
2012-01-06
%s kézi telepítésűre állítva.
49.
%s set to automatically installed.
2011-04-11
%s megjelölve automatikusan telepítettként.
50.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
2012-01-06
Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto” és az „apt-mark auto” parancsokat.
51.
Internal error, problem resolver broke stuff
2012-01-06
Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott
52.
Unable to lock the download directory
2012-01-06
Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat
53.
Must specify at least one package to fetch source for
2012-01-06
Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni
55.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at: %s
2012-01-06
MEGJEGYZÉS: a(z) „%s” csomagolása a(z) „%s” verziókövető rendszerben van karbantartva: %s
2008-10-29
MEGJEGYZÉS: a(z) "%s" csomagolása a(z) "%s" verziókövető rendszerben van karbantartva: %s
56.
Please use: bzr branch %s to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
2012-01-06
Használja a következő parancsot: bzr branch %s a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.
57.
Skipping already downloaded file '%s'
2012-01-06
A már letöltött „%s” fájl kihagyása
60.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2012-01-06
Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.
61.
Need to get %sB of source archives.
2012-01-06
Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.
64.
Download complete and in download only mode
2012-01-06
A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban
66.
Unpack command '%s' failed.
2012-01-06
„%s” kibontási parancs nem sikerült.
67.
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
2012-01-06
Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.
68.
Build command '%s' failed.
2012-01-06
„%s” elkészítési parancs nem sikerült.
70.
Must specify at least one package to check builddeps for
2012-01-06
Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni kell
71.
No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::Architectures for setup
2012-01-06
Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét.
72.
Unable to get build-dependency information for %s
2012-01-06
Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni
74.
%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' packages
2012-01-06
%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s nem engedélyezett a(z) „%4$s” csomagokon
75.
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
2012-01-06
%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag nem található
76.
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
2012-01-06
%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: a telepített %3$s csomag túl friss
77.
%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of package %s can't satisfy version requirements
2012-01-06
%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag elérhető verziója nem elégíti ki a verziókövetelményeket