Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
“Ni cho lyen, yo may yo ?”
|
|
2016-02-02 |
“Ni cho lyen, yo may yo ?”
|
|
102. |
NetworkManager 0.9.x connection monitor
|
|
2013-07-06 |
Монітор з’єднань NetworkManager 0.9.x
|
|
117. |
Error closing notification: %s
|
|
2013-07-06 |
Помилка закриття сповіщення: %s
|
|
118. |
Failed to send notification: %s
|
|
2013-07-06 |
Помилка відправлення сповіщення: %s
|
|
121. |
Private Message from %s
|
|
2013-07-06 |
Приватне повідомлення від %s
|
|
122. |
OSD loaded
|
|
2013-07-06 |
Завантажено OSD
|
|
123. |
OSD initialization failed
|
|
2013-07-06 |
Помилка ініціалізації OSD
|
|
124. |
Perl
|
|
2013-07-06 |
Perl
|
|
125. |
Perl scripting interface
|
|
2013-07-06 |
Підтримка скриптів на Perl
|
|
126. |
Python
|
|
2013-07-06 |
Python
|
|
127. |
Python scripting interface
|
|
2013-07-06 |
Підтримка скриптів на Python
|
|
134. |
Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing.
|
|
2013-07-07 |
Збирає посилання та складує у окреме вікно для легкого перегляду
|
|
135. |
URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.
|
|
2013-07-07 |
Збирач URL не зміг завантажитися: помилка компіляції регулярного виразу для посилань.
|
|
136. |
URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.
|
|
2013-07-07 |
Збирач URL не зміг завантажитися: помилка компіляції регулярного виразу для e-mail.
|
|
137. |
URL Scraper loaded.
|
|
2013-07-07 |
Збирач URL завантажено.
|
|
138. |
URL Scraper unloaded.
|
|
2013-07-07 |
Збирач URL вивантажено.
|
|
139. |
URL Scraper history length
|
|
2013-07-07 |
Довжина історії збирача URL
|
|
141. |
New message received
|
|
2013-07-07 |
Отримано нове повідомлення
|
|
142. |
Sound Notification
|
|
2013-07-07 |
Звукове сповіщення
|
|
143. |
Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted.
|
|
2013-07-07 |
Відтворювати звук, коли ви отримуєте приватне повідомлення або ваш нік виділено.
|
|
144. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2013-07-07 |
Завантажено розширення звукових сповіщень.
|
|
145. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2013-07-07 |
Вивантажено розширення звукових сповіщень.
|
|
146. |
tclplugin
|
|
2013-07-07 |
Втулка TCL
|
|
147. |
Tcl plugin for XChat
|
|
2013-07-07 |
Втулка мови TCL для XChat
|
|
152. |
Couldn't connect to session bus
|
|
2013-07-07 |
Не вдалося під’єднатися до шини dbus поточного сеансу
|
|
153. |
Detection of running instance failed
|
|
2013-07-07 |
Не вдалося виявити запущений екземпляр
|
|
154. |
Failed to send "url" command to running instance
|
|
2013-07-07 |
Не вдалося відправити команду "url" запущеному екземпляру
|
|
163. |
%s is offering "%s". Do you want to accept?
|
|
2013-07-07 |
%s пропонує "%s". Бажаєте прийняти?
|
|
173. |
Already marked away: %s
|
|
2013-07-07 |
Вже помічений як "Відійшов":%s
|
|
174. |
Already marked back.
|
|
2013-07-07 |
Вже помічений як "Повернувся".
|
|
188. |
BACK, sets you back (not away)
|
|
2013-07-07 |
Знімає прапорець відсутності
|
|
190. |
Set per channel options
CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages
CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste
CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message
CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message
|
|
2013-07-07 |
Встановити параметри на окремий канал
CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Змінити режим показу повідомлень про приєднання до каналу або від’єднання від нього
CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Змінити вставку кольору
CHANOPT BEEP ON|OFF - Змінити звукове сповіщення про повідомлення
CHANOPT TRAY ON|OFF - Змінити блимання ділянки сповіщення при повідомленнях
|
|
191. |
CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history
|
|
2013-07-07 |
CLEAR [ALL|HISTORY]. Очищує поточне текстове вікно або історію команд
|
|
195. |
CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins
|
|
2013-07-07 |
CYCLE [<канал>] - вийти з поточного каналу й негайно зайти
|
|
211. |
GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname
|
|
2013-07-07 |
GHOST <нік> <пароль> - вимикає нік-"привид"
|
|
213. |
ID <password>, identifies yourself to nickserv
|
|
2013-07-07 |
ID <пароль> - ідентифікувати себе на сервері ніків
|
|
233. |
NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it
|
|
2013-07-07 |
NOTIFY [-n мережа,[,мережа,...]] [<нік>], показує список ваших сповіщень або додає щось до них
|
|
237. |
QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone
|
|
2013-07-07 |
QUERY [-nofocus] <nick>, відкриває нове вікно бесіди з вибраним користувачем
|
|
244. |
SEND <nick> [<file>]
|
|
2013-07-07 |
SEND <нік> [<файл>]
|
|
249. |
SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]
|
|
2013-07-07 |
SET [-e] [-or] [-quiet] <змінна> [<значення>]
|
|
250. |
SETCURSOR [-|+]<position>
|
|
2013-07-07 |
SETCURSOR [-|+]<позиція>
|
|
252. |
TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.
TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.
TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.
TRAY -t <text> Set the tray tooltip.
TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon.
|
|
2013-07-07 |
TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Змінювати піктограму у ділянці сповіщення, використовуючи задані файли зображення.
TRAY -f <filename> Встановити піктограму ділянки сповіщення.
TRAY -i <number> Ділянка сповіщень блимає, використовуючи програмну піктограму.
TRAY -t <text> Встановить спливаючу підказку ділянки сповіщень.
TRAY -b <title> <text> Встановити текст ділянки сповіщень.
|
|
256. |
URL <url>, opens a URL in your browser
|
|
2013-07-07 |
URL <url> - відкриває задану URL у вашому браузері
|
|
257. |
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist
|
|
2013-07-07 |
USELECT [-a] [-s] <нік1> <нік2> й т.д., виділяє нік(и) у списку користувачів каналу
|
|
272. |
#ubuntu
|
|
2013-07-07 |
#ubuntu
|
|
274. |
Loaded log from
|
|
2013-07-07 |
Завантажено журнал з
|
|
321. |
The nick of the person who did the deop'ing
|
|
2013-07-07 |
Нік користувача, який зняв права оператора
|
|
323. |
The nick of the person who did the dehalfop'ing
|
|
2013-07-07 |
Нік користувача, який зняв права напів-оператора
|
|
325. |
The nick of the person who did the devoice'ing
|
|
2013-07-07 |
Нік користувача, який відібрав право голосу
|
|
327. |
The nick of the person who did the unban'ing
|
|
2013-07-07 |
Нік користувача, який зняв бан
|