Translations by Leandro Regueiro

Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 165 results
127.
Wrote HTML-ized index to %s.
2014-02-08
Escrito un índice en HTML en %s.
128.
ERROR: Cannot open directory %s.
2014-02-08
ERRO: non é posíbel abrir o directorio %s.
141.
Error initializing X509 certificate: %s
2014-02-08
Produciuse un erro ao inicializar o certificado X509: %s
143.
Error parsing certificate: %s
2014-02-08
Produciuse un erro ao analizar o certificado: %s
144.
The certificate has not yet been activated
2014-02-08
O certificado aínda non está activado
146.
The certificate's owner does not match hostname %s
2014-02-08
O propietario do certificado non coincide co nome de servidor %s
148.
Unknown host
2014-02-08
Servidor descoñecido
152.
%s: Cannot resolve incomplete link %s.
2014-02-08
%s: Non foi posíbel resolver a ligazón incompleta %s.
153.
%s: Invalid URL %s: %s
2014-02-08
%s: URL %s non válido: %s
154.
Failed writing HTTP request: %s.
2014-02-08
Produciuse un erro ao escribir unha petición HTTP: %s.
155.
No headers, assuming HTTP/0.9
2014-02-08
Non hai cabeceiras, asúmese HTTP/0.9
156.
File %s already there; not retrieving.
2014-02-08
O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.
157.
Disabling SSL due to encountered errors.
2014-02-08
Desactivando SSL debido aos erros encontrados.
159.
Reusing existing connection to [%s]:%d.
2014-02-08
Reutilizando a conexión existente con [%s]:%d.
161.
Failed reading proxy response: %s
2014-02-08
Produciuse un erro ao ler a resposta do proxy: %s
170.
Location: %s%s
2014-02-08
Localización: %s%s
177.
Warning: wildcards not supported in HTTP.
2014-02-08
Aviso: comodíns non compatíbeis en HTTP.
179.
Cannot write to %s (%s).
2014-02-08
Non é posíbel escribir en %s (%s).
182.
Cannot write to WARC file.
2014-02-08
Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.
183.
Cannot write to temporary WARC file.
2014-02-08
Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.
184.
Unable to establish SSL connection.
2014-02-08
Non foi posíbel establecer a conexión SSL.
185.
Cannot unlink %s (%s).
2014-02-08
Non é posíbel desligar %s (%s).
187.
Remote file does not exist -- broken link!!!
2014-02-08
O ficheiro remoto non exite -- ligazón rota!!!
188.
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
2014-02-08
Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de tempo desactivadas.
189.
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
2014-02-08
Cabeceira Last-modified incorrecta -- ignorouse a marca de tempo.
190.
Server file no newer than local file %s -- not retrieving.
2014-02-08
O ficheiro do servidor non é máis novo que o ficheiro local %s -- non se descarga.
191.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2014-02-08
Os tamaños non coinciden (local %s) -- descargando.
193.
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
2014-02-08
O ficheiro remoto existe e pode conter ligazóns a outros recursos -- descargando.
194.
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
2014-02-08
O ficheiro remoto existe pero non contén ningunha ligazón -- non se descarga.
196.
Remote file exists.
2014-02-08
O ficheiro remoto existe.
198.
%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]
2014-02-08
%s (%s) - escrito en stdout %s[%s/%s]
199.
%s (%s) - %s saved [%s/%s]
2014-02-08
%s (%s) - gardouse %s [%s/%s]
200.
%s (%s) - Connection closed at byte %s.
2014-02-08
%s (%s) - Conexión pechada no byte %s.
206.
%s: Cannot read %s (%s).
2014-02-08
%s: Non é posíbel ler %s (%s).
209.
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
2014-02-08
%s: Orde descoñecida %s en %s na liña %d.
212.
%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.
2014-02-08
%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a %s.
213.
%s: Invalid --execute command %s
2014-02-08
%s: Orde --execute non válida %s
214.
%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.
2014-02-08
%s: %s: Booleano %s non válido, empregue «on» ou «off».
215.
%s: %s: Invalid number %s.
2014-02-08
%s: %s: Número %s non válido.
216.
%s: %s: Invalid byte value %s
2014-02-08
%s: %s: Valor de byte %s non válido
217.
%s: %s: Invalid time period %s
2014-02-08
%s: %s: Período de tempo %s non válido
218.
%s: %s: Invalid value %s.
2014-02-08
%s: %s: Valor %s non válido.
219.
%s: %s: Invalid header %s.
2014-02-08
%s: %s: Cabeceira %s non válida.
220.
%s: %s: Invalid WARC header %s.
2014-02-08
%s: %s: Cabeceira WARC %s non válida.
221.
%s: %s: Invalid progress type %s.
2014-02-08
%s: %s: Tipo de progreso %s non válido.
222.
%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
2014-02-08
%s: %s: Restricción %s non válida, empregue [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
230.
%s received, redirecting output to %s.
2014-02-08
Recibiuse %s, redireccionando a saída a %s.
231.
%s received.
2014-02-08
Recibiuse %s.
234.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2014-02-08
Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas curtas.
236.
-V, --version display the version of Wget and exit.
2014-02-08
-V, --version mostra a versión de Wget e sae.