Translations by Perplesso82
Perplesso82 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown CPU model '%s'
|
|
2012-07-27 |
Modello CPU sconosciuto '%s'
|
|
2. |
, domain type '%s'
|
|
2012-07-27 |
, tipo dominio '%s'
|
|
3. |
, machine type '%s'
|
|
2012-07-27 |
, tipo macchina '%s'
|
|
4. |
No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'
|
|
2012-07-27 |
Nessun dominio disponibile per il tipo virt '%(type)s', architettura '%(arch)s'
|
|
9. |
Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'
|
|
2012-07-27 |
L'host non supporta il tipo dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di virtualizzazione '%(virttype)s' architettura '%(arch)s'
|
|
12. |
Domain installation does not appear to have been successful.
If it was, you can restart your domain by running:
%s
otherwise, please restart your installation.
|
|
2012-07-27 |
L'installazione del dominio non sembra essere avvenuta con successo.
Se così fosse, è possibile riavviare il dominio eseguendo:
%s
altrimenti, riavviare l'installazione.
|
|
13. |
Couldn't create default storage pool '%s': %s
|
|
2012-07-27 |
Impossibile creare lo storage pool predefinito '%s': %s
|
|
14. |
A yes or no response is required
|
|
2012-07-27 |
Una risposta si o no è richiesta
|
|
17. |
A disk path must be specified.
|
|
2012-07-27 |
È necessario specificare un percorso del disco.
|
|
18. |
A disk path must be specified to clone '%s'.
|
|
2012-07-27 |
È necessario specificare un percorso del disco per clonare '%s'.
|
|
20. |
Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will have size %sGB.
|
|
2012-07-27 |
Si prega di inserire il percorso del file che si vuole usare per lo storage. Avrà la dimensione di %sGB.
|
|
23. |
This will overwrite the existing path '%s'
|
|
2012-07-27 |
Ciò sovrascriverà il percorso esistente '%s'
|
|
24. |
Disk %s is already in use by another guest
|
|
2012-07-27 |
Il disco %s è già in uso da un altro guest
|
|
26. |
--name is required
|
|
2012-07-27 |
--name è richiesto
|
|
27. |
--ram amount in MB is required
|
|
2012-07-27 |
--ram quantificato in MB è richiesto
|
|
31. |
You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) on the host. This will work, but performance will be poor.
|
|
2012-07-27 |
Si è richiesto un numero di CPU virtuali (%d) maggiore rispetto alle CPU fisiche (%d) sul sistema. Questa operazione funziona, ma le prestazioni saranno scadenti.
|
|
32. |
Are you sure? (yes or no)
|
|
2012-07-27 |
Si è sicuri? (si o no)
|
|
34. |
Error in network device parameters: %s
|
|
2012-07-27 |
Errore nei parametri del dispositivo di rete: %s
|
|
35. |
Cannot mix --graphics and old style graphical options
|
|
2012-07-27 |
Impossibile unire --graphics e opzioni di grafica vecchio stile
|
|
36. |
Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics
|
|
2012-07-27 |
Impossibile specificare più di un VNC, SDL, --graphics o --nographics
|
|
37. |
Error in graphics device parameters: %s
|
|
2012-07-27 |
Errore nei parametri del dispositivo grafico: %s
|
|
38. |
Error in smartcard device parameters: %s
|
|
2012-07-27 |
Errore nei parametri del dispositivo smartcard: %s
|
|
39. |
Error in controller device parameters: %s
|
|
2012-07-27 |
Errore nei parametri del dispositivo controller: %s
|
|
40. |
Error in redirdev device parameters: %s
|
|
2012-07-27 |
Errore nei parametri del dispositivo redirdev: %s
|
|
42. |
Connect to hypervisor with libvirt URI
|
|
2012-07-27 |
Connessione all'hypervisor con l'URI di libvirt
|
|
43. |
Number of vcpus to configure for your guest. Ex:
--vcpus 5
--vcpus 5,maxcpus=10
--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2
|
|
2012-07-27 |
Numero di cpu virtuali per configurare il guest. Es:
--vcpus 5
--vcpus 5,maxcpus=10
--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2
|
|
44. |
Set which physical CPUs domain can use.
|
|
2012-07-27 |
Impostare quale dominio di CPU fisiche può usare.
|
|
45. |
CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic
|
|
2012-07-27 |
Modello e caratteristiche CPU. Es: --cpu coreduo,+x2apic
|
|
48. |
Configure a guest network interface. Ex:
--network bridge=mybr0
--network network=my_libvirt_virtual_net
--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...
|
|
2012-07-27 |
Configura una interfaccia di rete guest. Es:
--network bridge=mybr0
--network network=my_libvirt_virtual_net
--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...
|
|
49. |
Configure a guest controller device. Ex:
--controller type=usb,model=ich9-ehci1
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivo controller guest. Es:
--controller type=usb,model=ich9-ehci1
|
|
50. |
Configure a guest serial device
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivo seriale guest
|
|
51. |
Configure a guest parallel device
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivo parallelo guest
|
|
52. |
Configure a guest communication channel
|
|
2012-07-27 |
Configura un canale di comunicazione guest
|
|
53. |
Configure a text console connection between the guest and host
|
|
2012-07-27 |
Configura una connessione a console di testo fra il guest e l'host
|
|
54. |
Configure physical host devices attached to the guest
|
|
2012-07-27 |
Configura i dispositivi host fisici connessi al guest
|
|
55. |
Configure guest sound device emulation
|
|
2012-07-27 |
Configura l'emulazione del dispositivo sonoro guest
|
|
56. |
Configure a guest watchdog device
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivo watchdog guest
|
|
57. |
Configure guest video hardware.
|
|
2012-07-27 |
Configura un hardware video guest
|
|
58. |
Configure a guest smartcard device. Ex:
--smartcard mode=passthrough
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivo smartcard guest. Es:
--smartcard mode=passthrough
|
|
59. |
Configure a guest redirection device. Ex:
--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000
|
|
2012-07-27 |
Configura un dispositivi di redirection guest. Es:
--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000
|
|
61. |
Configure guest display settings. Ex:
--graphics vnc
--graphics spice,port=5901,tlsport=5902
--graphics none
--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja
|
|
2012-07-27 |
Configura le impostazioni dello schermo guest. Es:
--graphics vnc
--graphics spice,port=5901,tlsport=5902
--graphics none
--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja
|
|
62. |
Pass host directory to the guest. Ex:
--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest
--filesystem template_name,/,type=template
|
|
2012-07-27 |
Passa la cartella host al guest. Es:
--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest
--filesystem template_name,/,type=template
|
|
63. |
Unknown options %s
|
|
2012-07-27 |
Opzioni sconosciute %s
|
|
64. |
--boot menu must be 'on' or 'off'
|
|
2012-07-27 |
il menu --boot deve essere 'on' oppure 'off'
|
|
65. |
Cannot specify more than 1 storage path
|
|
2012-07-27 |
Impossibile specificare più di un percorso di storage
|
|
67. |
Format attribute not supported for this volume type
|
|
2012-07-27 |
Attributo format non supportato per questo tipo di volume
|
|
72. |
The server option is invalid with spicevmc redirection
|
|
2012-07-27 |
L'opzione server non è valida con il reindirizzamento spicevmc
|
|
73. |
The server option is missing for TCP redirection
|
|
2012-07-27 |
Opzione server mancante per il redirection TCP
|
|
74. |
%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option.
|
|
2012-07-27 |
%(devtype)s tipo '%(chartype)s' non supporta l'opzione '%(optname)s'.
|
|
84. |
More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, %(need)d needed
|
|
2012-07-27 |
Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. (%(passed)d specificati, %(need)d necessari
|