Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Couldn't create default storage pool '%s': %s
|
|
2012-09-30 |
Impossibile creare il gruppo di storage predefinito '%s': %s
|
|
20. |
Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will have size %sGB.
|
|
2012-09-30 |
Inserire il percorso del file da usare per lo storage. Avrà la dimensione di %sGB.
|
|
60. |
Configure a guest memballoon device. Ex:
--memballoon model=virtio
|
|
2013-03-28 |
Configura un dispositivo memballoon guest. Per esempio:
--memballoon model=virtio
|
|
85. |
Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting.
|
|
2013-03-28 |
Impostazione della porta del dispositivo grafico su autoport, per evitare conflitti.
|
|
86. |
Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'
|
|
2013-03-28 |
L'esecuzione di cloni nel volume di archiviazione non è attualmente supportata: "%s"
|
|
100. |
cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters
|
|
2013-03-28 |
cpuset può contenere solo caratteri numerici o ",", "^", "-"
|
|
311. |
PTY allocated to the guest.
|
|
2013-03-28 |
PTY allocato al guest.
|
|
397. |
Unsupported memballoon model '%s'
|
|
2013-03-28 |
Modello memballoon "%s" non supportato
|
|
405. |
The MAC address you entered is already in use by another virtual machine.
|
|
2013-03-28 |
L'indirizzo MAC inserito è già in uso da un'altra macchina virtuale.
|
|
461. |
Request user input for ambiguous situations or required options.
|
|
2012-09-30 |
Richiede intervento utente per situazioni ambigue od opzioni richieste.
|