Translations by ezaeza
ezaeza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
28. |
What is the name of your virtual machine?
|
|
2008-07-02 |
Quel est le nom de votre machine virtuelle ?
|
|
109. |
Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-07-03 |
La valeur de la mémoire doit être un entier plus grand que 0
|
|
110. |
Max Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-07-03 |
La valeur maximale de la mémoire doit être un entier plus grand que 0
|
|
123. |
Domain has already been started!
|
|
2008-07-03 |
Le domaine à déjà été lancé !
|
|
126. |
Domain named %s already exists!
|
|
2008-07-03 |
Un domaine nommé %s existe déjà !
|
|
128. |
Creating domain...
|
|
2008-07-03 |
Création du domaine ...
|
|
130. |
Domain has not existed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-07-03 |
Le domaine n'a pas existé. Vous devriez être en mesure de trouver plus d'informations dans les logs
|
|
134. |
Opening URL %s failed.
|
|
2008-07-03 |
Échec lors de l'ouverture de l'URL %s
|
|
140. |
System disk %s does not exist
|
|
2008-07-03 |
Le disque système %s n'existe pas
|
|
272. |
UUID must be a string.
|
|
2008-07-03 |
L'UUID doit être une chaîne de caractère.
|
|
279. |
MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF
|
|
2008-07-03 |
L'adresse MAC doit être au format AA:BB:CC:DD:EE:FF
|
|
401. |
A network name was not provided
|
|
2008-07-03 |
Un nom de réseau n'a pas été fourni
|
|
402. |
Unknown network type %s
|
|
2008-07-03 |
Type de réseau %s inconnu
|
|
440. |
What is the name for the cloned virtual machine?
|
|
2008-07-03 |
Quel est le nom pour la machine virtuelle clonée ?
|
|
460. |
Print debugging information
|
|
2008-07-02 |
Écriture des informations de débugage
|