Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
|
|
2012-07-18 |
Porti të cilin do ta dëgjojë serveri nëse çelësi 'përdor portin alternativ' është vendosur tek e vërtetë. Vlerat e vlefshme janë në shkallën nga 5000 në 50000.
|
|
~ |
If true, we will notify, when the user connects to the system.
|
|
2012-01-30 |
Nëse është e vërtetë, ne do të njoftojmë kur përdoruesi lidhet me sistemin.
|
|
~ |
If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
|
|
2011-09-18 |
Nëse është e vërtetë, serveri do dëgjojë një port tjetër, në vend të atij të parazgjedhur (5900). Porti duhet të specifikohet në butonin 'porti-alternativ'.
|
|
~ |
Another user is trying to view your desktop.
|
|
2010-06-28 |
Një përdorues tjetër po përpiqet të shfaqë desktopin tuaj.
|
|
~ |
If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect.
|
|
2009-07-25 |
Nëse është e vërtetë, ne nuk do të përdorim ekstensionin XDamage të X.org. Këto ekstensione nuk punojnë mirë me disa drivera video kur përdorin efektet 3D. Çaktivizimi i tij do ta bëjë vino të punojë në këto ambiente me një lëvizje më të ngadaltë si efekt anësor.
|
|
~ |
Whether we should use UPNP to forward the port in routers
|
|
2009-07-13 |
Nëse ne do të përdorim UPNP për të dërguar portën në ruter
|
|
5. |
or
|
|
2010-02-17 |
ose
|
|
8. |
Desktop Sharing
|
|
2011-09-18 |
Shërndarje e Desktopit
|
|
9. |
Choose how other users can remotely view your desktop
|
|
2009-04-24 |
Zgjidh si përdoruesit e tjerë mund ta shfaqin nga larg desktopin tuaj
|
|
10. |
Desktop Sharing Preferences
|
|
2011-09-18 |
Preferencat e Shpërndarjes së Desktopit
|
|
11. |
Sharing
|
|
2010-02-17 |
Shpërndarja
|
|
17. |
Security
|
|
2010-02-17 |
Siguria
|
|
20. |
Automatically _configure UPnP router to open and forward ports
|
|
2012-01-30 |
_Konfiguro automatikisht rauterin UPnP për të hapur portat paraprake
|
|
22. |
Show Notification Area Icon
|
|
2011-09-18 |
Shfaq Ikonën në Zonën e Njoftimit
|
|
23. |
Al_ways
|
|
2011-09-18 |
Gji_thmonë
|
|
24. |
_Only when someone is connected
|
|
2011-09-18 |
_Vetëm kur dikush është lidhur
|
|
25. |
_Never
|
|
2011-08-03 |
_Kurrë
|
|
26. |
Enable remote access to the desktop
|
|
2011-09-18 |
Aktivizo hyrjen nga larg për tek desktopi
|
|
27. |
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer.
|
|
2011-09-18 |
Nëse e vërtetë, lejon hyrje nga larg në desktop me anë të protokollit RFB. Pastaj përdoruesit në makina të largëta mund të lidhen me deskopin duke përdorur shfaqësin VNC.
|
|
32. |
Network interface for listening
|
|
2009-04-24 |
Ndërfaqja e rrjetit për dëgjim
|
|
34. |
Listen on an alternative port
|
|
2011-09-18 |
Dëgjo në një port alternativ.
|
|
45. |
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
|
|
2012-07-18 |
Ky çelës specifikon adresën e-mail tek e cila duhet dërguar URL e desktopit të largët nëse përdoruesi klikon tek URL në dialogun e preferencave të shpërndarjes së Desktopit.
|
|
54. |
Whether we should disable the XDamage extension of X.org
|
|
2009-07-25 |
Nëse duhet ta çaktivizojmë zgjatimin XDamage të X.org
|
|
56. |
Notify on connect
|
|
2012-01-30 |
Njofto në Lidhje
|
|
59. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2010-02-17 |
Skedari nuk është një skedar i vlefshëm .desktop
|
|
60. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2010-02-17 |
Version i panjohur i skedarit të desktopit '%s'
|
|
61. |
Starting %s
|
|
2010-02-17 |
Duke filluar %s
|
|
62. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2010-02-17 |
Programi nuk i pranon dokumentat në rreshtin e komandave
|
|
63. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2010-02-17 |
Opsion i panjohur nisjeje: %d
|
|
64. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2010-02-17 |
Nuk mund t'i kalojmë URI-të e dokumentit për tu përdorur si një hyrje desktopi 'Type=Link'
|
|
65. |
Not a launchable item
|
|
2010-02-17 |
Nuk është një temë që mund të niset
|
|
66. |
Disable connection to session manager
|
|
2010-02-17 |
Çaktivizo lidhjen me menaxherin e seksionit
|
|
67. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2010-02-17 |
Specifiko skedarin që përmban konfigurimin e regjistruar
|
|
68. |
FILE
|
|
2010-02-17 |
SKEDARI
|
|
69. |
Specify session management ID
|
|
2010-02-17 |
Specifiko ID e administrimit të seancës
|
|
70. |
ID
|
|
2010-02-17 |
ID
|
|
71. |
Session management options:
|
|
2010-02-17 |
Opsionet e menaxhimit të seksionit:
|
|
72. |
Show session management options
|
|
2010-02-17 |
Shfaq opsionet e menaxhimit të seksionit
|
|
74. |
Start in tube mode, for the ‘Share my Desktop’ feature
|
|
2012-07-18 |
Nis në mënyrën tube, për të përdorur mjetin 'Shpërnda Desktopin tim'
|
|
75. |
- VNC Server for GNOME
|
|
2010-02-17 |
- VNC Server për GNOME
|
|
76. |
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
|
|
2010-06-28 |
Nis 'vino-server --help' për të parë një listë të plotë të opsioneve të rreshtit të komandave
|
|
77. |
GNOME Desktop Sharing
|
|
2011-09-18 |
Shpërndarje e Desktopit të GNOME
|
|
80. |
Received signal %d, exiting.
|
|
2011-09-18 |
Morra sinjalin %d, po dal.
|
|
85. |
GNOME Desktop Sharing Server
|
|
2011-09-18 |
GNOME Desktop Server Shpërndarës
|
|
88. |
One person is viewing your desktop
%d people are viewing your desktop
|
|
2011-09-30 |
Një person po shikon desktopin tuaj
%d njerëz po e shfaqin desktopin tuaj
|
|
89. |
Error displaying preferences
|
|
2009-04-24 |
Gabim në shfaqjen e preferencave
|
|
90. |
Error displaying help
|
|
2009-04-24 |
Gabim në shfaqjen e ndihmës
|
|
111. |
The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2010-06-28 |
Përdoruesi i largët '%s' do të shkëputet. Jeni i sigurtë?
|
|
112. |
Share my desktop information
|
|
2010-06-28 |
Nda informacionin e desktopit tim
|
|
113. |
'%s' rejected the desktop sharing invitation.
|
|
2010-06-28 |
'%s' nuk e pranoi ftesën për të ndarë desktopin.
|