Translations by Hideki Yamane

Hideki Yamane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
2011-12-07
'use-alternative-port' キーが TRUE の場合に、サーバーが監視するポート番号 (5000〜50000) です。
~
If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
2011-12-07
true にすると、サーバーはデフォルトのポート (5900番) ではなく、別のポートを監視します。このポートは 'alternative-port' キーで指定してください。
1.
There was an error showing the URL "%s"
2011-12-07
"%s" という URL を表示する際にエラーが発生しました
8.
Desktop Sharing
2011-12-07
デスクトップの共有
10.
Desktop Sharing Preferences
2011-12-07
デスクトップ共有の設定
20.
Automatically _configure UPnP router to open and forward ports
2011-12-07
UPnP ルーターがポートを開放/転送するように自動的に設定する(_C)
22.
Show Notification Area Icon
2011-12-07
通知領域のアイコンを表示
23.
Al_ways
2011-12-07
常に行う(_W)
24.
_Only when someone is connected
2011-12-07
誰かが接続している時のみ(_O)
27.
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer.
2011-12-07
TRUE にすると、RFB プロトコルを介したリモート・デスクトップのアクセスを許可します。リモート・マシンのユーザーは VNC ビューワーを使ってデスクトップに接続できます。
34.
Listen on an alternative port
2011-12-07
別のポートを監視するかどうか
45.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
2011-12-07
デスクトップ共有の設定ダイアログに表示されている URL をクリックして、それをメールで送信する宛先を指定します。
77.
GNOME Desktop Sharing
2011-12-07
GNOME デスクトップ共有
80.
Received signal %d, exiting.
2011-12-07
シグナル %d を受け取ったので終了します。
85.
GNOME Desktop Sharing Server
2011-12-07
GNOME デスクトップ共有サーバー
88.
One person is viewing your desktop
%d people are viewing your desktop
2011-12-07
%d 人のユーザーがあなたのデスクトップを参照しています
92.
translator-credits
2011-12-07
Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp> 相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com> 草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> やまねひでき <henrich@debian.org> 日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>
97.
All remote users will be disconnected. Are you sure?
2011-12-07
すべてのリモート・ユーザーとの接続を閉じます。よろしいですか?