Translations by Thanos Lefteris
Thanos Lefteris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Another user is trying to view your desktop.
|
|
2009-09-21 |
Ένας άλλος χρήστης προσπαθεί να δει την επιφάνεια εργασίας σας.
|
|
~ |
Whether we should use UPNP to forward the port in routers
|
|
2009-09-21 |
Αν πρέπει να χρησιμοποιείται το UPNP για την προώθηση της θύρας στους εξυπηρετητές
|
|
~ |
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - The icon will be always there; "client" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "never" - Never shows the icon.
|
|
2009-09-21 |
Αυτό το κλειδί ελέγχει τη συμπεριφορά του εικονιδίου κατάστασης, Υπάρχουν τρεις επιλογές: "always" - Το εικονίδιο θα είναι πάντα εκεί. "client" - Θα βλέπετε το εικονίδιο μόνο όταν είναι κάποιος συνδεδεμένος, που είναι και η προεπιλεγμένη συμπεριφορά, και "never" - Ποτέ δεν θα εμφανίζεται το εικονίδιο.
|
|
~ |
When true, disable the background on receive valid session
|
|
2009-09-21 |
Εάν είναι αληθές, απενεργοποιείται το υπόβαθρο κατά τη λήψη έγκυρης συνόδου
|
|
5. |
or
|
|
2009-09-21 |
ή
|
|
11. |
Sharing
|
|
2009-09-21 |
Κοινή χρήση
|
|
12. |
Some of these preferences are locked down
|
|
2009-09-21 |
Μερικές από τις προτιμήσεις είναι κλειδωμένες
|
|
17. |
Security
|
|
2009-09-21 |
Ασφάλεια
|
|
36. |
Alternative port number
|
|
2007-03-14 |
Εναλλακτικός αριθμός θύρας
|
|
59. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-09-21 |
Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο .desktop αρχείο
|
|
60. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-09-21 |
Μη αναγνωρίσιμο desktop αρχείο έκδοσης '%s'
|
|
61. |
Starting %s
|
|
2009-09-21 |
Γίνεται εκκίνηση του %s
|
|
62. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-09-21 |
Η εφαρμογή δε δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών
|
|
63. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-09-21 |
Μη αναγνωρίσημη επιλογή εκκίνησης: %d
|
|
64. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-09-21 |
Αδύνατο το πέρασμα των URI εγγράφων στην καταχώρηση 'Type=Link' του .desktop
|
|
65. |
Not a launchable item
|
|
2009-09-21 |
Μη εκκινήσιμο στοιχείο
|
|
66. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-09-21 |
Απενεργοποίηση σύνδεσης προς τη διαχείριση συνεδριών
|
|
67. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-09-21 |
Καθορισμός αρχείου που περιλαμβάνει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις
|
|
68. |
FILE
|
|
2009-09-21 |
ΑΡΧΕΙΟ
|
|
69. |
Specify session management ID
|
|
2009-09-21 |
Καθορισμός ταυτότητας διαχείρισης συνεδριών
|
|
70. |
ID
|
|
2009-09-21 |
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ
|
|
71. |
Session management options:
|
|
2009-09-21 |
Επιλογές διαχείρισης συνεδριών:
|
|
72. |
Show session management options
|
|
2009-09-21 |
Προβολή επιλογών διαχείρισης συνεδριών
|
|
75. |
- VNC Server for GNOME
|
|
2009-09-21 |
- Εξυπηρετητής VNC για το GNOME
|
|
76. |
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
|
|
2009-09-21 |
Εκτέλεση 'vino-server --help' για να εμφανιστεί η πλήρης λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών
|
|
84. |
Failed to open connection to bus: %s
|
|
2009-09-21 |
Αποτυχία έναρξης επικοινωνίας με το bus: %s
|
|
2007-03-14 |
Αποτυχία έναρξης επικοινωνίας με D-BUS: %s
|
|
2007-03-14 |
Αποτυχία έναρξης επικοινωνίας με D-BUS: %s
|
|
2007-03-14 |
Αποτυχία έναρξης επικοινωνίας με D-BUS: %s
|
|
91. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
Vino is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
Vino is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
2007-03-14 |
Εκδόθηκε κάτω από την GNU General Public License Version 2
Το Vino είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και
τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU
(GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της
έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
Το Vino διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ
ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες
την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί
με τον περιηγητή. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
|
|
2007-03-14 |
Εκδόθηκε κάτω από την GNU General Public License Version 2
Το Vino είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και
τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU
(GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της
έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
Το Vino διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ
ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες
την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί
με τον περιηγητή. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
|
|
2007-03-14 |
Εκδόθηκε κάτω από την GNU General Public License Version 2
Το Vino είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και
τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU
(GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της
έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
Το Vino διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ
ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες
την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί
με τον περιηγητή. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
|
|
92. |
translator-credits
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-03-14 |
Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>
|
|
2007-03-14 |
Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>
|
|
2007-03-14 |
Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>
|
|
93. |
Share your desktop with other users
|
|
2007-03-14 |
Κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας με άλλους χρήστες
|
|
94. |
Are you sure you want to disconnect '%s'?
|
|
2007-03-14 |
Είστε βέβαιος πως θέλετε να αποσυνδέσετε τον '%s';
|
|
95. |
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Ο απομακρυσμένος χρήστης από το '%s' θα αποσυνδεθεί. Είστε βέβαιος;
|
|
96. |
Are you sure you want to disconnect all clients?
|
|
2007-03-14 |
Είστε βέβαιος πως θέλετε να αποσυνδέσετε όλους τους πελάτες;
|
|
97. |
All remote users will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Όλοι οι απομακρυσμένοι χρήστες θα αποσυνδεθούν. Είστε βέβαιος;
|
|
98. |
Disconnect
|
|
2007-03-14 |
Αποσύνδεση
|
|
99. |
_Preferences
|
|
2007-03-14 |
_Προτιμίσεις
|
|
2007-03-14 |
_Προτιμίσεις
|
|
2007-03-14 |
_Προτιμίσεις
|
|
100. |
Disconnect all
|
|
2007-03-14 |
Αποσύνδεση όλων
|
|
101. |
Disconnect %s
|
|
2007-03-14 |
Αποσύνδεση %s
|
|
102. |
_Help
|
|
2007-03-14 |
_Βοήθεια
|
|
103. |
_About
|
|
2007-03-14 |
_Περί
|
|
104. |
Error initializing libnotify
|
|
2007-03-14 |
Σφάλμα αρχικοποίησης του libnotify
|