Translations by Rostislav zbrox Raykov

Rostislav zbrox Raykov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
~
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - The icon will be always there; "client" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "never" - Never shows the icon.
2008-08-21
Този ключ определя поведението на иконата за състоянието. Има три варианта: „always“ — иконата винаги да се показва, „client“ — иконата да се показва, само когато някой е свързан (това е стандартната настройка), „never“ — никога да не се показва.
~
If true, screen will be locked after the last remote client disconnect.
2008-01-12
Ако е истина, екранът ще бъде заключен, след като и последният потребител прекъсне връзката.
~
Do you want to allow them to do so?
2008-01-12
Разрешавате ли му?
13.
Allow other users to _view your desktop
2008-01-12
Други потребители да могат да _наблюдават работното ви място
14.
Your desktop will be shared
2008-08-21
Работното ви място ще бъде споделено
15.
_Allow other users to control your desktop
2008-08-21
_Други потребители да могат да контролират работното ви място
2008-01-12
Други потребители да могат да _контролират работното ви място
2008-01-12
Други потребители да могат да _контролират работното ви място
16.
Remote users are able to control your mouse and keyboard
2008-08-21
Отдалечените потребители могат да контролират мишката и клавиатурата
19.
_Require the user to enter this password:
2008-08-21
Тази _парола да бъде поискана от потребителя:
29.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
2008-01-12
Ако е истина, на отдалечените потребители не им е позволен достъп, докато потребителят на машината-приемник не одобри връзката. Това е препоръчително, особено ако достъпът не е защитен с парола.
31.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
2008-01-12
Ако е истина, на отдалечените потребители ще се позволява само да наблюдават работното място. Отдалечените потребители няма да могат да използват мишката или клавиатурата.
36.
Alternative port number
2008-01-12
Нестандартен номер на порт
38.
Require encryption
2008-01-12
Изискване на шифриране
39.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
2008-01-12
Ако е истина, отдалечените потребители са задължени да поддържат шифриране. Силно препоръчително е да използвате клиент, който поддържа шифриране, освен ако мрежата не е доверена.
2008-01-12
Ако е истина, отдалечените потребители са задължени да поддържат шифриране. Силно препоръчително е да използвате клиент, който поддържа шифриране, освен ако мрежата не е доверена.
42.
Password required for "vnc" authentication
2008-01-12
Нужна е парола за идентификация „vnc“
44.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
2008-01-12
Адрес на е-поща, на която трябва да се прати адресът на отдалеченото работно място
46.
Lock the screen when last user disconnect
2008-01-12
Заключване на екрана след като и последният потребител прекъсне връзката
48.
When the status icon should be shown
2008-08-21
Кога да се показва иконата за състоянието
73.
Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only
2008-08-21
Вашият XServer не поддържа разширението XTest — отдалеченият достъп, ще позволява само наблюдение
78.
vino-mdns:showusername
2008-01-12
0
79.
%s's remote desktop on %s
2008-01-12
Отдалечено работно място на %s на %s
87.
Desktop sharing is enabled
2008-08-21
Включено е споделяне на работното място
91.
Licensed under the GNU General Public License Version 2 Vino is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Vino is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2008-08-21
Лицензирано по условията на Общия публичен лиценз на ГНУ, версия 2 Тази програма (Vinagre) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по -късна версия. Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU. Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2008-01-12
Лицензиран по условията на Общия публичен лиценз на ГНУ, версия 2 Vino е свободен софтуер; можете да го разпространявате и/или променяте под същите условия на Общия публичен лиценз на ГНУ както е публикуван от Free Software Foundation; или версия 2 на същия Лиценз, или (по ваш избор) всяка по-нова версия. Vino се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ. Заедно с Nautilus трябва да сте получили копие на лиценза Общ публичен лиценз на ГНУ. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
2008-01-12
Лицензиран по условията на Общия публичен лиценз на ГНУ, версия 2 Vino е свободен софтуер; можете да го разпространявате и/или променяте под същите условия на Общия публичен лиценз на ГНУ както е публикуван от Free Software Foundation; или версия 2 на същия Лиценз, или (по ваш избор) всяка по-нова версия. Vino се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ. Заедно с Nautilus трябва да сте получили копие на лиценза Общ публичен лиценз на ГНУ. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
92.
translator-credits
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
102.
_Help
2008-08-21
Помо_щ
106.
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
2008-01-12
Потребител на компютъра „%s“ отдалечено наблюдава работното ви място.
108.
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
2008-01-12
Потребител на компютъра „%s“ отдалечено контролира работното ви място.
110.
One person is connected
%d people are connected
2008-01-12
Един човек e свързан
%d човека са свързани