Translations by Alexander Shopov

Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ...
2012-08-22
Ако не е зададен, сървърът ще следи всички мрежови интерфейси. Задайте стойност, ако искате да се слуша само на определен интерфейс, напр. eth0, wifi0, lo, …
~
If true, we will notify, when the user connects to the system.
2012-03-20
Ако е истина, ще се известява, когато потребител се свърже със системата.
~
If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
2011-05-24
Ако е истина, сървърът ще слуша на друг порт вместо на стандартния (5900). Портът трябва да е указан в ключа „alternative_port“.
~
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
2011-05-24
Портът, на който сървърът ще слуша, ако ключът „use_alternative_port“ е зададен да е истина. Валидните стойности са в обхвата от 5000 до 50000.
8.
Desktop Sharing
2011-08-16
Споделяне на работното място
10.
Desktop Sharing Preferences
2011-08-16
Настройки на отдалечения достъп
20.
Automatically _configure UPnP router to open and forward ports
2011-08-16
_Автоматично настройване на маршрутизатора с UPnP да отваря и препраща портове
21.
The router must have the UPnP feature enabled
2011-08-16
Маршрутизаторът трябва да поддържа UPnP
22.
Show Notification Area Icon
2011-08-16
Показване на икона в областта за уведомяване
23.
Al_ways
2011-08-16
_Винаги
24.
_Only when someone is connected
2011-08-16
_Само когато някой e свързан
25.
_Never
2011-08-16
_Никога
26.
Enable remote access to the desktop
2011-08-16
Включване на отдалечения достъп до работното място
27.
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer.
2011-08-16
Ако е истина, отдалеченият достъп до работното място през протокола RFB се позволява. Потребителите на отдалечените машини могат да се свържат с работното място чрез клиентска програма поддържаща VNC.
33.
If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
2013-12-14
Ако не е зададен, сървърът ще следи всички мрежови интерфейси. Задайте стойност, ако искате да се слуша само на определен интерфейс, напр. eth0, wifi0, lo, …
34.
Listen on an alternative port
2011-05-24
Слушане на нестандартен порт
35.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
2013-12-14
Ако е истина, сървърът ще слуша на друг порт вместо на стандартния (5900). Портът трябва да е указан в ключа „alternative_port“.
37.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
2013-12-14
Портът, на който сървърът ще слуша, ако ключът „use_alternative_port“ е зададен да е истина. Валидните стойности са в обхвата от 5000 до 50000.
41.
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
2012-08-22
Изброява методите за идентификация, с които отдалечените потребители могат да получат достъп до работното място. Има два възможни метода за идентификация: „vnc“ — изисква парола от отдалечения потребител (паролата е определена от ключа „vnc_password“), преди да позволи връзката, и „none“ — позволява на всеки потребител да се свърже.
43.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
2012-08-22
Паролата, за която отдалечения потребител ще бъде попитан, ако се използва метода за идентификация „vnc“. Паролата определена от ключа е кодирана по base64. Специалната стойност „keyring“ (ключодържател, това не е правилен base64) означава, че паролата се съхранява в ключодържателя на GNOME.
45.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
2011-08-16
Този ключ определя е-пощата, на която да се прати адресът на отдалеченото работно място, ако потребителят натисне с мишката върху адреса в настройките за отдалеченото работно място.
47.
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
2013-12-14
Ако е истина, екранът ще бъде заключен, след като и последният потребител прекъсне връзката.
49.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - the icon will always be present; "client" - the icon will only be present when someone is connected (this is the default behavior); "never" - the icon will not be present.
2013-12-14
Този ключ определя поведението на иконата за състоянието. Има три варианта: „always“ — иконата винаги да се показва, „client“ — иконата да се показва, само когато някой е свързан (това е стандартната настройка), „never“ — никога да не се показва.
50.
Whether to disable the desktop background when a user is connected
2013-12-14
Когато е истина, при получаване на успешна сесия фонът се изключва
51.
When true, disable the desktop background and replace it with a single block of color when a user successfully connects.
2013-12-14
Когато е истина, при получаване на успешна сесия фонът се изключва и се заменя с единствен цвят.
52.
Whether a UPnP router should be used to forward and open ports
2013-12-14
Дали да се ползва UPNP за пренасочване на порт от маршрутизаторите
53.
If true, request that a UPnP-capable router should forward and open the port used by Vino.
2013-12-14
Ако е истина и маршрутизаторът поддържа протокола UPnP, портовете ползвани от vino трябва автоматично да се препредават.
55.
If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make Vino work in these environments, with slower rendering as a side effect.
2013-12-14
Ако е истина, разширението XDamage на X.org няма да се ползва. То не работи правилно с някои видео драйвери при ползването на триизмерни ефекти. Изключването му ще позволи на vino да работи в тези условия за сметка на малко по-бавна работа.
56.
Notify on connect
2012-03-20
Известяване при свързване
57.
If true, show a notification when a user connects to the system.
2013-12-14
Ако е истина, ще се известява, когато потребител се свърже със системата.
58.
Remote desktop sharing password
2012-09-28
Парола за споделеното работно място
74.
Start in tube mode, for the ‘Share my Desktop’ feature
2012-08-22
Стартиране в режим за споделяне по Джабър за „Споделяне на работното място“
77.
GNOME Desktop Sharing
2011-08-16
Споделяне на работно място
80.
Received signal %d, exiting.
2011-08-16
Получен е сигнал %d, спиране на програмата.
85.
GNOME Desktop Sharing Server
2011-08-16
Сървър за споделяне на работно място на GNOME
86.
vnc;share;remote;
2013-12-14
споделено;отдалечено;работно;място;мрежа;vnc;share;remote;
88.
One person is viewing your desktop
%d people are viewing your desktop
2011-08-16
Един потребител наблюдава работното ви място
%d потребителя наблюдават работното ви място
92.
translator-credits
2012-03-27
Ростислав Райков <zbrox@i-space.org> Александър Шопов <ash@kambanaria.org> Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа. Научете повече за нас на <a href="http://gnome.cult.bg">http://gnome.cult.bg</a> Докладвайте за грешки на <a href="http://gnome.cult.bg/bugs">http://gnome.cult.bg/bugs</a>