Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Another user is trying to view your desktop.
|
|
2009-09-21 |
অন্য এক ব্যৱহাৰকৰ্তা অাপোনাৰ ডেস্কটপ চোৱাৰ প্ৰচেষ্টা কৰিছে ।
|
|
~ |
If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect.
|
|
2009-09-21 |
মান true হ'লে, X.org-ৰ XDamage এক্সটেনশন ব্যৱহাৰ কৰা ন'হ'ব । ৩-ডি ইফেক্ট ব্যৱহাৰসময়ত, কিছু ভিডিও ড্ৰাইভাৰৰ সৈতে এই এক্সটেনশন সঠিকৰূপে কাম কৰিবলৈ সক্ষম নহয় । এটি নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'লে, এই ধৰনৰ পৰিবেশত vino কাম কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব, কিন্তু ৰেন্ডাৰিংৰ গতি হ্ৰাস হ'ব ।
|
|
~ |
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - The icon will be always there; "client" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "never" - Never shows the icon.
|
|
2009-09-21 |
অবস্থাসূচক আইকনৰ আচৰণ এই চাবি দ্বাৰা নিয়ন্ত্ৰণ কৰা হয় । এই ক্ষেত্ৰত তিনটি বিকল্প উপস্থিত আছে: "always (সদায়ে)" - আইকন সদায়ে প্ৰদৰ্শিত হ'ব; "client (ক্লায়েন্ট)" - কোনো সংযুক্ত ব্যৱহাৰকৰ্তা উপস্থিত থাকিলে আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব আৰু অবিকল্পিতৰূপে এই বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা হয়; "never (কেতিয়াও নহয়)" - এই আইকন কেতিয়াও প্ৰদৰ্শন কৰা ন'হ'ব ।
|
|
~ |
If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router.
|
|
2009-09-21 |
মান সত্য হ'লে, vino দ্বাৰা ব্যৱহাৰ পোৰ্টকে স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ৰাউটাৰে অনুবৰ্তনৰ বাবে UPNP প্ৰোটোকল ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।
|
|
5. |
or
|
|
2009-09-21 |
অথবা
|
|
11. |
Sharing
|
|
2009-09-21 |
যৌথ ব্যৱহাৰ
|
|
12. |
Some of these preferences are locked down
|
|
2009-09-21 |
ইয়াত কিছু পছন্দৰ মান লক কৰা অাছে
|
|
17. |
Security
|
|
2009-09-21 |
নিৰাপত্তা
|
|
39. |
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
2009-09-21 |
মান সত্য হ'লে, দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা ডেস্কট'প ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এনক্ৰিপশন কৰোঁতে সক্ষম হ'বন । মধ্যবৰ্তী নেটৱৰ্ক যদি নিৰ্ভৰযোগ্য (trusted) না হয় তাহ'লে এনক্ৰিপশন সমৰ্থনকৰ্তা একটি ক্লায়েন্ট ব্যৱহাৰ কৰা বাঞ্ছনীয় ।
|
|
48. |
When the status icon should be shown
|
|
2009-09-21 |
অবস্থাসূচক আইকন কোন সময়ত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
54. |
Whether we should disable the XDamage extension of X.org
|
|
2009-09-21 |
X.org-ৰ XDamage এক্সটেনশন নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নহয়
|
|
59. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-09-21 |
এইটো বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয়
|
|
60. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-09-21 |
ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'
|
|
61. |
Starting %s
|
|
2009-09-21 |
%s আৰম্ভ কৰা হৈছে
|
|
62. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-09-21 |
এপ্লিকেশন দ্বাৰা কমান্ড-লাইনৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়
|
|
63. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-09-21 |
প্ৰাৰম্ভিক বিকল্প অজ্ঞাত: %d
|
|
64. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-09-21 |
'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্ৰিৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ URI উল্লেখ কৰা সম্ভব নহয়
|
|
65. |
Not a launchable item
|
|
2009-09-21 |
প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয়
|
|
66. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব
|
|
67. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-09-21 |
সংৰক্ষিত বিন্যাস ধাৰণকৰ্তা নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰক
|
|
68. |
FILE
|
|
2009-09-21 |
FILE
|
|
69. |
Specify session management ID
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক
|
|
70. |
ID
|
|
2009-09-21 |
ID
|
|
71. |
Session management options:
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:
|
|
72. |
Show session management options
|
|
2009-09-21 |
অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
75. |
- VNC Server for GNOME
|
|
2009-09-21 |
- GNOME-ৰ সৈতে ব্যৱহাৰযোগ্য VNC সেৱক
|
|
76. |
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
|
|
2009-09-21 |
কমান্ড-লাইনৰ পৰা ব্যৱহাৰযোগ্য বিকল্পসমূহৰ সম্পূৰ্ণ তালিকা চোৱাৰ বাবে 'vino-server --help' কমান্ড প্ৰয়োগ কৰক
|
|
82. |
The screen on which to display the prompt
|
|
2009-09-21 |
প্ৰম্পট প্ৰদৰ্শনকৰ্তা পৰ্দা
|
|
106. |
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
|
|
2009-09-21 |
'%s' কম্পিউটাৰৰ এক ব্যৱহাৰকৰ্তা দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা আপোনাৰ ডেস্কট'প প্ৰত্যক্ষ চাইছে ।
|
|
108. |
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2009-09-21 |
'%s' কম্পিউটাৰৰ এক ব্যৱহাৰকৰ্তা দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা আপোনাৰ ডেস্কট'প নিয়ন্ত্ৰণ কৰিছে ।
|
|
109. |
Error while displaying notification bubble: %s
|
|
2009-09-21 |
সূচনাপ্ৰদানৰ বাবল প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s
|
|
111. |
The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2009-09-21 |
'%s'ৰ পৰা সংযুক্ত দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকৰ্তাক বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব । নিশ্চিত ?
|
|
112. |
Share my desktop information
|
|
2009-09-21 |
অন্য ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে মোৰ ডেস্কটপৰ ব্যৱহাৰ উপলব্ধ কৰা হ'ব
|
|
113. |
'%s' rejected the desktop sharing invitation.
|
|
2009-09-21 |
ডেস্কটপৰ যৌথ ব্যৱহাৰৰ আমন্ত্ৰণ '%s' দ্বাৰা প্ৰত্যাখ্যাত হৈছে ।
|
|
114. |
'%s' disconnected
|
|
2009-09-21 |
'%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে
|
|
115. |
'%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2009-09-21 |
দূৰবৰ্তী অবস্থানৰ পৰা '%s' অাপোনাৰ ডেস্কটপ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিছে ।
|
|
116. |
Waiting for '%s' to connect to the screen.
|
|
2009-09-21 |
'%s' দ্বাৰা পৰ্দাত সংযোগৰ অপেক্ষা কৰা হৈছে ।
|
|
132. |
ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.
|
|
2009-09-21 |
ERROR: Vino গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তনৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপোনাৰ নাই ।
|