Translations by aefgh3962

aefgh3962 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
1.
Enter password for %s
2016-10-20
ປ້ອນລະຫັດຜ່ານສຳລັບ %s
2.
Password:
2016-10-20
ລະຫັດຜ່ານ:
3.
Username:
2016-10-20
ຊື່ຜູ້ໃຊ້:
4.
Invalid password, please try again
2016-10-20
ຊື່ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກະລຸນາລອງໃໝ່
5.
Failed to authenticate
2016-10-20
ບໍ່ສາມາດຮັບຮອງຄວາມຖືກຕ້ອງ
6.
Failed to start session
2016-10-20
ບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນເຊສຊັນ
7.
Logging in…
2016-10-20
ກຳລັງເຂົ້າສູ່ລະບົບ...
8.
Login Screen
2016-10-20
ໜ້າຈໍເຂົ້າສູ່ລະບົບ
9.
Back
2016-10-20
ກັບຄືນ
10.
Onscreen keyboard
2016-10-20
ແປ້ນພິິມໃນໜ້າຈໍ
11.
High Contrast
2016-10-20
ຄວາມຄົມຊັດສູງ
12.
Screen Reader
2016-10-20
ຕົວອ່ານໜ້າຈໍ
13.
Session Options
2016-10-20
ຕົວເລືອກເຊສຊັນ
14.
Select desktop environment
2016-10-20
ເລືຶອກສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບ
15.
Goodbye. Would you like to…
2016-10-20
ລາກ່ອນ. ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະ...
17.
Are you sure you want to shut down the computer?
2016-10-20
ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການປິດຄອມພິວເຕີ?
18.
Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will also close these other sessions.
2016-10-20
ຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ ກຳລັງເຂົ້າສູ່ລະບົບຫາຄອມພິວເຕີນີ້ຢູ່ໃນຂະນະນີ້, ການປິດເຄື່ອງດຽວນີ້ຈະຍັງຄົງປິດເຊສຊັນອື່ນໆເຫຼົ່ານັ້ນ.
19.
Suspend
2016-10-20
ຢຸດຊົ່ວຄາວ
20.
Hibernate
2016-10-20
ມອດລະບົບໂດຍບໍ່ມອດຈັກ
21.
Restart
2016-10-20
ເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່
22.
%s (Default)
2016-10-20
%s (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)
23.
Show release version
2016-10-20
ສະແດງເວີຊັນເປີດໂຕ
24.
Run in test mode
2016-10-20
ເອີ້ນໃຊ້ໃນແບບທົດສອບ
25.
- Unity Greeter
2016-10-20
- Unity Greeter
26.
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2016-10-20
ເອີ້ນໃຊ້ '%s --help' ເພື່ອເບິ່ງລາຍການເຕັມຂອງຕົວເລືອກແຖວຄຳສັ່ງທີ່ມີໃຫ້ໃຊ້.
27.
Guest Session
2016-10-20
ເຊສຊັນແຂກ
28.
Please enter a complete e-mail address
2016-10-20
ກະລຸນາປ້ອນທີ່ຢູ່ອີ-ເມວສົມບູນ
29.
Incorrect e-mail address or password
2016-10-20
ທີ່ຢູ່ອີ-ເມວ ຫຼື ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ
30.
If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.
2016-10-20
ຖ້າທ່ານມີບັນຊີຢູ່ເທິງ RDP ຫຼື ເຊີເວີ Critix, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທາງໄກ ໃຫ້ທ່ານເອີ້ນໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນຈາກເຊີເວີນັ້ນ.
31.
If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run applications from that server.
2016-10-20
ຖ້າທ່ານມີບັນຊີຢູ່ເທິງເຊີເວີ RDP, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທາງໄກ ໃຫ້ທ່ານເອີ້ນໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນຈາກເຊີເວີນັ້ນ.
32.
Cancel
2016-10-20
ຍົກເລີກ
33.
Set Up…
2016-10-20
ຕັ້ງ...
34.
You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like to set up an account now?
2016-10-20
ທ່ານຕ້ອງມີບັນຊີເຂົ້າສູ່ລະບົບທາງໄກຂອງ Ubuntu ເພື່ອໃຊ້ການບໍລິການນີ້. ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕັ້ງບັນຊີດຽວນີ້ບໍ?
35.
OK
2016-10-20
ຕົກລົງ
36.
You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit uccs.canonical.com to set up an account.
2016-10-20
ທ່ານຕ້ອງມີບັນຊີເຂົ້າສູ່ລະບົບທາງໄກຂອງ Ubuntu ເພື່ອໃຊ້ການບໍລິການນີ້. ເຂົ້າເບິ່ງ uccs.canonical.com ເພື່ອຕັ້ງບັນຊີ.
37.
Server type not supported.
2016-10-20
ບໍ່ຮອງຮັບປະເພດເຊີເວີ.
38.
Domain:
2016-10-20
ໂດເມນ:
39.
Email address:
2016-10-20
ທີ່ຢູ່ອີເມວ:
40.
Log In
2016-10-20
ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
41.
Login as %s
2016-10-20
ເຂົ້າສູ່ລະບົບໃນແບບ %s
42.
Retry
2016-10-20
ລອງໃໝ່
43.
Retry as %s
2016-10-20
ລອງໃໝ່ເປັນ %s
44.
Login
2016-10-20
ເຂົ້າສູ່ລະບົບ