Translations by Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
No packages found that can be upgraded unattended
|
|
2012-09-10 |
Não foram encontrados pacotes com possibilidade de atualização automatica
|
|
1. |
Progress: %s %% (%s)
|
|
2012-09-10 |
Progresso: %s %% (%s)
|
|
2. |
All upgrades installed
|
|
2012-09-10 |
Todas as atualizações instaladas
|
|
3. |
Installing the upgrades failed!
|
|
2012-09-10 |
Falhou a instalação das atualizações!
|
|
5. |
dpkg returned a error! See '%s' for details
|
|
2012-09-10 |
dpkg retornou um erro! Veja '%s' para mais informação
|
|
9. |
Unattended upgrade returned: %s
|
|
2012-09-10 |
Actualização automática retornou: %s
|
|
10. |
Warning: A reboot is required to complete this upgrade.
|
|
2012-09-10 |
Atenção: É necessário reiniciar o computador para completar esta atualização.
|
|
13. |
Packages with upgradable origin but kept back:
|
|
2012-09-10 |
Pacotes com possibilidade de actualização mas mantidos:
|
|
14. |
Package installation log:
|
|
2012-09-10 |
Registo de instalação de pacotes:
|
|
15. |
Unattended-upgrades log:
|
|
2012-09-10 |
Registo do Unattended-upgrades:
|
|
16. |
Writing dpkg log to '%s'
|
|
2012-09-10 |
A escrever registo do dpkg para '%s'
|
|
17. |
Packages that are auto removed: '%s'
|
|
2012-09-10 |
Pacotes automaticamente removidos: '%s'
|
|
22. |
Initial blacklisted packages: %s
|
|
2012-09-10 |
Lista negra inicial de pacotes: %s
|
|
23. |
Starting unattended upgrades script
|
|
2012-09-10 |
A iniciar o script de atualização automática
|
|
24. |
Allowed origins are: %s
|
|
2012-09-10 |
Origens permitidas: %s
|
|
25. |
Unclean dpkg state detected, trying to correct
|
|
2012-09-10 |
Detetado estado "unclean" de dpkg, a tentar correção
|
|
26. |
dpkg --configure -a output:
%s
|
|
2012-09-10 |
dpkg --configure -a output:
%s
|
|
27. |
Lock could not be acquired (another package manager running?)
|
|
2012-09-10 |
Não foi possível bloquear (outro gestor de pacotes ativo?)
|
|
28. |
Cache lock can not be acquired, exiting
|
|
2012-09-10 |
Não foi possível bloquear cache, a sair
|
|
29. |
Cache has broken packages, exiting
|
|
2012-09-10 |
A cache tem pacotes corrompidos, a sair
|
|
30. |
package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)
|
|
2012-09-10 |
o pacote '%s' é atualizável mas não está marcado para atualização (%s)
|
|
31. |
GetArchives() failed: '%s'
|
|
2012-09-10 |
Falhou GetArchives(): '%s'
|
|
33. |
The URI '%s' failed to download, aborting
|
|
2012-09-10 |
Falhou o download do URI '%s', a terminar
|
|
34. |
Download finished, but file '%s' not there?!?
|
|
2012-09-10 |
Acabou o download, mas o ficheiro '%s' não existe?!?
|
|
35. |
Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually
|
|
2012-09-10 |
O pacote '%s' tem uma questão de ficheiro de configuração e necessita de ser atualizado manualmente
|
|
36. |
package '%s' not upgraded
|
|
2012-09-10 |
o pacote '%s' não foi atualizado
|
|
39. |
print debug messages
|
|
2012-09-10 |
mostrar mensagens de debug
|
|
42. |
Simulation, download but do not install
|
|
2012-09-10 |
Simulação, fazer o download mas não instalar
|
|
43. |
Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT
|
|
2012-09-10 |
Atualizar em pequenos passos (e permitir interrupções com o SIGINT
|
|
44. |
You need to be root to run this application
|
|
2012-09-10 |
Necessita de acesso de root para executar esta aplicação
|
|
45. |
Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s
|
|
2012-09-10 |
Unattended-upgrade em progresso durante o fecho, a dormir por 5s
|
|
47. |
Giving up on lockfile after %s delay
|
|
2012-09-10 |
A desistir do ficheiro de lock após um atraso de %s
|