Translations by Pin-hsien Lee
Pin-hsien Lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}
|
|
2012-03-28 |
登入 {app_name} 將視為您同意我們的 {privacy_policy}
|
|
2012-03-28 |
登入{app_name} 將視為您同意我們的 {privacy_policy}
|
|
2. |
By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}
|
|
2012-03-28 |
登入 {app_name} 將視為您同意我們的 {terms_and_conditions}
|
|
3. |
and {privacy_policy}
|
|
2012-03-28 |
與 {privacy_policy}
|
|
7. |
If you can't read this then %(reload_link)s this page
|
|
2012-03-28 |
如果您無法閱讀,就%(reload_link)s這份頁面
|
|
10. |
The captcha is a required field
|
|
2012-03-28 |
Captcha 是必填欄位
|
|
12. |
Congratulations, {app_name} is installed!
|
|
2012-03-28 |
已經安裝好 {app_name} 了,恭喜!
|
|
28. |
To reset your {app_name} password, enter your registered email address below. We will send instructions to reset your password.
|
|
2012-03-28 |
若要重設您的 {app_name} 密碼,請在下面輸入您註冊的電子郵件地址。我們將會寄送一份指示以重設您的密碼。
|
|
37. |
Sign In to {app_name}
|
|
2012-03-28 |
登入 {app_name}
|
|
42. |
Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be connected to set up %(app_name)s
|
|
2012-03-28 |
您在線上嗎?我們沒有偵測到任何網路連線 —— 您需要連上網才能設置 %(app_name)s
|
|
69. |
We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right now
Please try again or come back in a few minutes.
|
|
2012-03-28 |
我們非常抱歉!登入的服務目前沒有回應
請重新試一遍,或是等個幾分鐘後再回來。
|
|
77. |
the appname whose ssl error we are going to show.
|
|
2012-03-28 |
應用程式名稱 (我們將顯示它的 SSL 錯誤)。
|
|
80. |
the details ssl certificate we are going to show.
|
|
2012-03-28 |
詳細資料 (我們將顯示它的 SSL 憑證)。
|
|
81. |
Open the SSL certificate UI.
|
|
2012-03-28 |
開啟 SSL 憑證使用介面。
|
|
82. |
SSL Certificate Not Valid
|
|
2012-03-28 |
SSL 憑證無效
|
|
83. |
the domain whose ssl certificate we are going to show.
|
|
2012-03-28 |
網域 (我們將顯示它的 SSL 憑證)。
|
|
84. |
You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:
|
|
2012-03-28 |
您正在嘗試連接在 %(domain)s 的代理伺服器。這個伺服器使用了安全性連線,而 SSL 憑證無效的原因是:
|
|
87. |
Get Help With SSL
|
|
2012-03-28 |
取得 SSL 的相關幫助
|
|
2012-03-28 |
得到 SSL 相關幫助
|
|
88. |
If you are not sure about this server, do not use it to connect to %(app_name)s.
|
|
2012-03-28 |
如果您並不確定這個伺服器,不要用它來和 %(app_name)s 連接。
|
|
89. |
Remember my settings for this certificate.
|
|
2012-03-28 |
記得我對這個憑證的設定值。
|
|
90. |
The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site
|
|
2012-03-28 |
憑證上的名稱無效,或和網站的名稱不符
|
|
92. |
You are now logged into %(app_name)s.
|
|
2012-03-28 |
您現在已經登入 %(app_name)s。
|
|
93. |
Surname
|
|
2012-03-28 |
姓氏
|
|
94. |
Terms of Service
|
|
2012-03-28 |
服務條款
|
|
95. |
Sign Up to {app_name}
|
|
2012-03-28 |
註冊 {app_name}
|
|
97. |
Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe.
|
|
2012-03-28 |
若要訂閱,您需要同意 %(app_name)s 的條款與細則。
|
|
98. |
You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>
|
|
2012-03-28 |
您也可以在 <a href='%(url)s'>%(url)s</a> 找到這些條款
|