Translations by karm

karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 334 results
118.
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2016-01-23
Extraction del promotion fallite. Il pote ser un problema con le rete o con le servitor.
119.
Verification failed
2016-01-23
Verification fallite
120.
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2016-01-23
Controlo del promotion fallite. Il pote ser un problema con le rete o con le servitor.
121.
Can not run the upgrade
2016-01-23
Impossibile facer fluer le promotion
122.
This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2018-03-14
Isto de costume es causate per un systema a ubi /tmp es montate noexec. Per favor remonta sin noexec e face fluer novemente le promotion.
2016-01-23
Isto de costume es causate per un systema a ubi /tmp es montate noexec. Per favor remonta sin noexec e face fluer novemente le ajornamento.
123.
The error message is '%s'.
2016-01-23
Le message de error es '%s'.
124.
Upgrade
2016-01-23
Promover
125.
Release Notes
2016-01-23
Notas de version
126.
Downloading additional package files...
2016-01-23
Discargamento de files de pacchetto additional...
127.
File %s of %s at %sB/s
2016-01-23
File %s de %s a %sB/s
128.
File %s of %s
2016-01-23
File %s de %s
129.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2016-01-23
Per favor insere '%s' in le drive '%s'
130.
Media Change
2016-01-23
Cambiamento de medios
131.
Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04.
2016-01-23
Tu hardware graphic pote non ser totalmente supportate in Ubuntu 14.04.
132.
Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the upgrade?
2018-03-14
Le execution del ambiente de scriptorio 'unity' non es completemente supportate per tu hardware graphic. Tu pote finir in un ambiente multo lente post le promotion. Nostre consilio pro nunc es de mantener le version LTS. Pro plus de information vider https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D . Desira tu ancora proceder con le promotion?
2016-01-23
Le execution del ambiente de scriptorio 'unity' non es completemente supportate per tu hardware graphic. Tu pote finir in un ambiente multo lente post le ajornamento. Nostre aviso es a conservar le version LTS pro nunc. Pro plus de information vider https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D . Desira tu ancora proceder con le ajornamento?
133.
Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS.
2016-01-23
Tu hardware graphic non pote ser supportate completemente in Ubuntu 12.04 LTS.
134.
The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited and you may encounter problems after the upgrade. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to continue with the upgrade?
2018-03-14
Le supporto in Ubuntu 12.04 LTS pro tu hardware graphic Intel es limitate e pote incontrar problemas post le promotion. Pro plus de information vider https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Desira tu ancora proceder con le promotion?
2016-01-23
Le supporto in Ubuntu 12.04 LTS pro tu hardware graphic Intel es limitate e pote incontrar problemas post le ajornamento. Pro plus de information vider https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Desira tu ancora proceder con le ajornamento?
135.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2016-01-23
Le promotion pote reducer le effectos del scriptorio, e le performance in le jocos e le alie programmas graphicamente intensive.
136.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2016-01-23
Ce computator es currentemente usante le driver graphic AMD 'fglrx'. Nulle version de ce driver es disponibile que labora con tu hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Desira tu continuar?
137.
No i686 CPU
2016-01-23
Nulle CPU i686
138.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2016-01-23
Tu systema usa un CPU i586 o un CPU que non ha le extension 'cmov'. Tote le pacchettos era construite con le optimisationes necessari pro le i686 como minime architectura.
139.
No ARMv6 CPU
2016-01-23
Nulle CPU ARMv6
140.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2016-01-23
Tu systema usa un CPU ARM que es plus vetere quam le architectura ARMv6. Tote le pacchettos in karmic era construite con optimisationes requirente ARMv6 como minime architectura. Il non es possibile promover tu systema a un nove version de Ubuntu con ce hardware.
141.
No init available
2016-01-23
Nulle init disponibile
142.
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first. Are you sure you want to continue?
2018-03-14
Tu systema appare ser un ambiente virtualisate sin un demone init, per exemplo Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS non pote functionar in iste typo de ambiente, il es necesse antea un promotion de configuration a tu machina virtual. Desira tu vermente continuar?
2016-01-23
Tu systema appare ser un ambiente virtualisate sin un demone init, per exemplo Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS non pote functionar in iste typo de ambiente, necessita antea un ajornamento de configuration a tu machina virtual. Desira tu vermente continuar?
143.
PAE not enabled
2016-01-23
PAE no activate
144.
Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, you must enable PAE (if this is possible) see: http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE
2016-01-23
Tu systema usa un CPU que non ha le PAE activate. Ubuntu supporta le systemas non-PAE usque Ubuntu 12.04. Pro promover a un version successive de Ubuntu, tu debe activar PAE (si isto es possibile) vide: http://help.ubuntu.com/collectivitate/EnablingPAE
145.
Sandbox upgrade using aufs
2016-01-23
Promotion del arenario per aufs
146.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2016-01-23
Usa le percurso date pro cercar un CDROM con pacchettos apte al promotion
147.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2016-01-23
Usa le frontend. Currentemente disponibile: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
148.
*DEPRECATED* this option will be ignored
2016-01-23
*DEPRECATED* ce option essera ignorate
149.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2018-03-14
Face fluer solmente un promotion partial (nulle rescripto de sources.list)
2016-01-23
Exequer solmente un ajornamento partial (nulle rescripto de sources.list)
150.
Disable GNU screen support
2016-01-23
Disactivar le supporto del pagina GNU
151.
Set datadir
2016-01-23
Configurar datadir
152.
Upgrade to the development release
2018-03-14
Promotion al version de disveloppamento
2016-02-21
Ajornamento al version de disveloppamento
153.
Fetching is complete
2016-02-21
Le extraction es complete
154.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2016-02-21
Extraction del file %li de %li a %sB/s
155.
About %s remaining
2016-02-16
Circa %s remanente
156.
Fetching file %li of %li
2016-02-21
Extraction file %li de %li
157.
Applying changes
2016-01-23
Application del modificationes
158.
dependency problems - leaving unconfigured
2016-02-21
problemas de dependentia - abandonamento non configurate
159.
Could not install '%s'
2016-02-16
Impossibile installar '%s'
160.
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2018-03-14
Le promotion continuara, ma le pacchetto '%s' pote non ser in un stato functionante. Per favor considera de submitter un reporto de defecto circa illo.
2016-02-21
Le ajornamento continuara ma le pacchetto '%s' pote non ser in un stato functionante. Per favor tener pro un submission un reporto de defecto circa illo.