Translations by Alfredo Silva

Alfredo Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2016-11-09
Creative Commons-ShareAlike - Licença 3.0 Não Adaptada
2016-11-09
Atribuição de Creative Commons-Partilha pela mesma Licença 3.0 Não Suportada
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2016-11-09
Este trabalho está licenciado sob <_:link-1/>.
3.
translator-credits
2018-03-22
Launchpad Contributions: Alberto Almeida https://launchpad.net/~albertocalmeida Alfredo Silva https://launchpad.net/~alfredo-silva Bruno Guerreiro https://launchpad.net/~bruno-jng David Pires https://launchpad.net/~slickymaster Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Ivo Xavier https://launchpad.net/~ivoxavier IvoGuerreiro https://launchpad.net/~ivoguerreiro Jaime Pereira https://launchpad.net/~jaimepereira Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Luís Santos https://launchpad.net/~lpds25-gmail Nuno Rodrigues https://launchpad.net/~atchim73 Pedro Silva https://launchpad.net/~skaixa Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis semcentro https://launchpad.net/~semcentro
2017-10-10
Launchpad Contributions: Alberto Almeida https://launchpad.net/~albertocalmeida Alexandre Fidalgo https://launchpad.net/~alexandremagnos15 Alfredo Silva https://launchpad.net/~alfredo-silva Bruno Guerreiro https://launchpad.net/~bruno-jng David Pires https://launchpad.net/~slickymaster Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Ivo Xavier https://launchpad.net/~ivoxavier IvoGuerreiro https://launchpad.net/~ivoguerreiro Jaime Pereira https://launchpad.net/~jaimepereira Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Luís Santos https://launchpad.net/~lpds25-gmail Nuno Rodrigues https://launchpad.net/~atchim73 Pedro Silva https://launchpad.net/~skaixa Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis semcentro https://launchpad.net/~semcentro
2017-09-26
Launchpad Contributions: Alberto Almeida https://launchpad.net/~albertocalmeida Alberto Castro https://launchpad.net/~albertdecastro Alexandre Fidalgo https://launchpad.net/~alexandremagnos15 Alfredo Silva https://launchpad.net/~alfredo-silva AlmaMater https://launchpad.net/~almamater Bruno Guerreiro https://launchpad.net/~bruno-jng Bruno Ramalhete https://launchpad.net/~bram-512 Daniel Marcio https://launchpad.net/~daniel-dmdfs David Pires https://launchpad.net/~slickymaster Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Douglas Moura https://launchpad.net/~araujodemoura Fernando Carvalho https://launchpad.net/~collision77 Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Ivo Xavier https://launchpad.net/~ivoxavier IvoGuerreiro https://launchpad.net/~ivoguerreiro Jaime Pereira https://launchpad.net/~jaimepereira Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Joabe Guimaraes Querino kachorroski https://launchpad.net/~jbkmsn Luís Louro https://launchpad.net/~lapisdecor Luís Santos https://launchpad.net/~lpds25-gmail Nuno Abreu https://launchpad.net/~oservodaignorancia Nuno Rodrigues https://launchpad.net/~atchim73 Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs Pedro Silva https://launchpad.net/~skaixa Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis rita morais dias https://launchpad.net/~rtdias716 semcentro https://launchpad.net/~semcentro
2017-03-16
Launchpad Contributions: Alberto Almeida https://launchpad.net/~albertocalmeida Alberto Castro https://launchpad.net/~albertdecastro Alexandre Fidalgo https://launchpad.net/~alexandremagnos15 Alfredo Silva https://launchpad.net/~alfredo-silva AlmaMater https://launchpad.net/~almamater Bruno Guerreiro https://launchpad.net/~bruno-jng Bruno Ramalhete https://launchpad.net/~bram-512 Daniel Marcio https://launchpad.net/~daniel-dmdfs David Pires https://launchpad.net/~slickymaster Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Douglas Moura https://launchpad.net/~araujodemoura Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Ivo Xavier https://launchpad.net/~ivoxavier IvoGuerreiro https://launchpad.net/~ivoguerreiro Jaime Pereira https://launchpad.net/~jaimepereira Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Joabe Guimaraes Querino kachorroski https://launchpad.net/~jbkmsn Luís Louro https://launchpad.net/~lapisdecor Luís Santos https://launchpad.net/~lpds25-gmail Nuno Abreu https://launchpad.net/~oservodaignorancia Nuno Rodrigues https://launchpad.net/~atchim73 Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs Pedro Silva https://launchpad.net/~skaixa Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis rita morais dias https://launchpad.net/~rtdias716 semcentro https://launchpad.net/~semcentro
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2016-11-09
Abra <gui>Acesso Universal</gui> e selecione o separador <gui>Escrever</gui>
224.
Activate the Canonical Partner repository
2016-11-09
Ative o repositório de Parceiros da Canonical
609.
In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact.
2016-11-09
No resumo de <gui>Atividades</gui>, digite o nome do contacto.
614.
Start typing the name of the contact.
2016-11-09
Digite o nome do contacto.
837.
Start typing. Documents will match by title or author.
2016-11-09
Comece a digitar. Os documentos irão corresponder por título ou autor.
888.
Choose an application to manage the music library on your portable music player, or manage the files yourself using the file manager.
2016-11-09
Escolha uma aplicação para gerir a biblioteca de músicas no seu leitor de música portátil, ou gerir os ficheiros utilizando o gestor de ficheiros.
893.
Never run software from media you don't trust.
2016-11-09
Nunca execute software a partir de unidades em que não confia.
894.
Manage and organize files with the file manager.
2016-11-09
Gerir e organizar os ficheiros com o gestor de ficheiros.
895.
Browse files and folders
2016-11-09
Explore ficheiros e pastas
898.
Exploring the contents of folders
2016-11-09
A explorar os conteúdos de pastas
905.
Copy or move files and folders
2016-11-09
Copiar ou mover ficheiros e pastas
908.
These instructions apply to both files and folders. You copy and move files and folders in exactly the same way.
2016-11-09
Estas instruções destinam-se para ficheiros e pastas. Copia e move os ficheiros e pastas exatamente da mesma forma.
910.
Select the file you want to copy by clicking on it once.
2016-11-09
Selecione o ficheiro que deseja copiar, clicando nele apenas uma vez.
915.
Select the file you want to move by clicking on it once.
2016-11-09
Selecione o ficheiro que deseja mover, clicando nele apenas uma vez.
920.
Open the file manager and go to the folder which contains the file you want to copy.
2016-11-09
Abra o gestor de ficheiros e vá para a pasta que contém o ficheiro que deseja copiar.
1258.
Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard.
2016-11-09
Ative o <gui>Assistente de Teclado</gui> para mostrar o teclado virtual.
2938.
When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a small portion of the profits in exchange for directing more business to these stores. Canonical, the company that created and continues to support the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better.
2016-11-09
Quando compra música ou produtos destas fontes, a Canonical recebe uma pequena porção dos lucros em troca do reencaminhamento de mais negócios para estas lojas. A Canonical, a companhia que criou e continua a apoiar o projeto Ubuntu, utiliza depois este dinheiro para tornar o Ubuntu ainda melhor.