Translations by Naudy Villarroel Urquiola

Naudy Villarroel Urquiola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2012-09-27
Creative Commons Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported
59.
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click.
2012-09-27
Para hacer clic con el botón derecho, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón en la que normalmente el botón derecho, luego suelte. El puntero se llena de azul al mantener pulsado el botón izquierdo del ratón. Una vez que esté completamente azul, suelte el botón del ratón para hacer clic derecho.
60.
Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer.
2012-09-27
Algunos consejos especiales, tales como cambiar el tamaño de los punteros, no cambian los colores. Puede seguir utilizando simulado clic secundario con normalidad, incluso si usted no recibe una respuesta visual del puntero
61.
If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
2012-09-27
Si utiliza las teclas del ratón <link xref="mouse-mousekeys"> </ link>, esto también permite que usted haga clic manteniendo pulsado el 5 <key> </ key> tecla de su teclado.
62.
In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click.
2012-09-27
En las actividades <gui> </ gui> Panorama, que siempre son capaces de largo de prensa para el botón derecho, incluso con esta función desactivada. Long-press funciona de forma ligeramente diferente en el panorama: Usted no tiene que soltar el botón derecho del ratón.
70.
Quickly turn slow keys on and off
2012-09-27
Convierta rápidamente las Teclas lentas y Fuera de
79.
Quickly turn sticky keys on and off
2012-09-27
Convierta rápidamente las Teclas retenidas Dentro y Fuera
100.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2012-09-27
Gracias por tomarse el tiempo para leer el <em> Ubuntu Desktop Guide </ em>.
117.
For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you want to fully revoke the link between your desktop and the online service, <link xref="accounts-remove">remove</link> it.
2012-09-27
Por razones de seguridad, Ubuntu no almacenará la contraseña en el ordenador. En su lugar, se almacena una señal de que es proporcionado por el servicio en línea. Si desea revocar totalmente la relación entre el escritorio y el servicio en línea, xref="accounts-remove"> <link eliminar </ link> ella.
142.
Remove an account
2012-09-27
ELIMINAR Una Cuenta
144.
Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the window.
2012-09-27
Haga clic en el <gui> Eliminar cuenta </ ​​gui> botón en la parte inferior derecha de la ventana.
280.
Most of your application settings will be stored in the hidden folders <file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and <file>.local</file> in your Home folder.
2012-09-27
La mayor parte de la configuración de la aplicación se almacenan en las carpetas ocultas <file>. Config </ file>, <file>. Gconf </ file>, <file>. Gnome2 </ file>, y <file>. Local </ > archivo en la carpeta de inicio.
314.
<link xref="bluetooth-connect-device">Connect</link>, <link xref="bluetooth-send-file">send files</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">turn on and off</link>…
2012-09-27
xref="bluetooth-connect-device"> <link Connect </ link>, xref="bluetooth-send-file"> <link enviar archivos </ link>, <= enlace xref "bluetooth-turn-on-off" > activar y desactivar </ link> ...
325.
Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New Device</gui>.
2012-09-27
Haga clic en el icono de Bluetooth en la barra superior y seleccione <gui> Configurar un nuevo dispositivo </ gui>.
346.
Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon on the top bar and check that it's not <link xref="bluetooth-turn-on-off">disabled</link>.
2012-09-27
Asegúrese de que el adaptador Bluetooth está encendido. Haga clic en el icono de Bluetooth en la barra superior y comprobar que no es <link xref="bluetooth-turn-on-off"> desactivado </ link>.
355.
Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</gui>.
2012-09-27
Haga clic en el icono de Bluetooth en la barra superior y seleccione Configuración Bluetooth <gui> </ gui>
366.
Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to Device</gui>.
2012-09-27
Haga clic en el icono de Bluetooth en la barra superior y seleccione <gui> Enviar archivos a un dispositivo </ gui>.
382.
You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on.
2012-09-27
Puede activar Bluetooth en el uso de dispositivos Bluetooth para enviar y recibir archivos, pero apagarlo para ahorrar energía. Para activar Bluetooth, haga clic en el icono de Bluetooth en la barra superior y el interruptor <gui> Bluetooth </ gui> Activado.
386.
To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</gui> off.
2012-09-27
Para desactivar Bluetooth, haga clic en el icono de Bluetooth y cambiar <gui> Bluetooth </ gui> off.
402.
If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will create a new profile.
2012-09-27
Si el hardware de calibración que está conectado el <gui> Calibrar ... </ gui> botón creará un nuevo perfil.
484.
Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a profile for a device.
2012-09-27
Alternativamente, usted puede seleccionar el perfil de importación <gui> ... </ gui> de <guiseq> <gui> de configuración del sistema </ gui> <gui> Color </ gui> </ guiseq> la hora de seleccionar un perfil para un dispositivo.
535.
ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!
2012-09-27
ProPhoto es el mayor espacio disponible y se utiliza con frecuencia para documento de archivo. Puede codificar casi toda la gama de colores detectadas por el ojo humano, e incluso codificar colores que el ojo no puede detectar!
536.
Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger steps between each value.
2012-09-27
Ahora bien, si ProPhoto es claramente mejor, ¿por qué no la usamos para todo? La respuesta tiene que ver con la cuantificación <em> </ em>. Si sólo dispone de 8 bits (256 niveles) para codificar cada canal, y una gama más grande va a tener grandes pasos entre cada valor.
578.
Email, chat with, or phone a contact.
2012-09-27
Correo electrónico, chatear, o un teléfono de contacto.
579.
Connect with your contact
2012-09-27
Conéctate Con Tus Contactos
580.
To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:
2012-09-27
Al correo electrónico, chatear, o alguien de teléfono en Contactos <app> </ app>:
582.
The corresponding application will be launched using the contact's details.
2012-09-27
La solicitud correspondiente se pondrá en marcha con los detalles del contacto.
585.
Editing contact details helps you keep the information in your address book up to date and complete.
2012-09-27
Edición de la información de contacto ayuda a mantener la información de la libreta de direcciones actualizada y completa.
589.
In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the profile's avatar.
2012-09-27
En el caso de los contactos vinculados, puede editar un perfil haciendo clic en el avatar del perfil.
592.
Link contacts
2012-09-27
Contactos VINCULAR
597.
Unlink contacts
2012-09-27
Contactos Desvincular
605.
Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your contacts, locally or in your <link xref="accounts">Online Accounts</link>.
2012-09-27
Utilice <app> Contactos </ app> para almacenar, acceder o editar la información de sus contactos, de forma local o en sus cuentas en línea xref="accounts"> <link </ link>.
606.
Search for a contact.
2012-09-27
Búsqueda de la ONU contacto.
615.
Store your contacts in a local address book or in an online account.
2012-09-27
Guarda tus contactos en una libreta de direcciones local o en una cuenta en línea.
617.
When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts Setup</gui> window opens.
2012-09-30
Cuando se ejecuta Contactos <app> </ app> por primera vez, el programa de instalación <gui> Contactos </ gui> Se abre la ventana.
2012-09-27
Cuando se ejecuta Contactos <app> </ app> por primera vez, el programa de instalación <gui> Contactos </ gui> Se abre la ventana
618.
If you have <link xref="accounts">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style="button">Select</gui>.
2012-09-30
Si tiene xref="accounts"> <link cuentas en línea </ link> configurado, se muestran con la libreta de direcciones local <gui> </ gui>. Seleccione un elemento de la lista y haga clic en Seleccionar <gui style="button"> </ gui>.
619.
Click the <gui style="button">Online Account Settings</gui> to edit existing account settings.
2012-09-27
Haga clic en la configuración de <gui style="button"> en línea de la cuenta </ ​​gui> para editar la configuración existente de la cuenta.
647.
You will need to <link xref="shell-exit">log out</link> and log back in for this change to take effect.
2012-09-27
Usted tendrá que iniciar sesión xref="shell-exit"> <link fuera </ link> y volver a entrar para que este cambio surta efecto.
672.
<link xref="disk-capacity">Disk space</link>, <link xref="disk-benchmark">performance</link>, <link xref="disk-check">problems</link>, <link xref="disk-partitions">volumes and partitions</link>…
2012-09-30
xref="disk-capacity"> <link Espacio en disco </ link>, <link xref="disk-benchmark"> rendimiento </ link>, problemas xref="disk-check"> <link </ link>, < enlace xref = "particiones de disco"> volúmenes y particiones </ link> ...
680.
Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list.
2012-09-30
Seleccione el disco duro de las unidades de disco <gui> </ gui> lista.
687.
Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check space and capacity.
2012-09-30
Utilice el Analizador de uso de disco <gui> </ gui> o <gui> Monitor del sistema </ gui> para comprobar el espacio y la capacidad.
695.
The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href="help:baobab"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.
2012-09-30
La información se muestra de acuerdo con <gui> Carpeta </ ​​gui>, <gui> Uso </ gui>, <gui> Tamaño </ gui> y <gui> Contenidos </ gui>. Ver más detalles en <link href="help:baobab"> Analizador de uso de disco <app> </ app> </ link>.
709.
Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by running the <app>Disks</app> application:
2012-09-30
A pesar de SMART se ejecuta automáticamente, también puede comprobar el estado de su disco ejecutando los discos <app> </ app> aplicación:
710.
Check your disk's health using the Disks application
2012-09-30
Compruebe el estado de su disco con la aplicación de los discos
2012-09-27
Compruebe el Estado de Su discoteca con la Aplicación de los discos
957.
For help with using Brasero, read the <link href="help:brasero">user guide</link>.
2012-09-30
Para obtener ayuda con el uso de Brasero, lea la guía de usuario href="help:brasero"> <link </ link>.
1364.
Enable mouse keys to control the mouse with the keypad.
2012-09-30
Habilitar teclas del ratón para controlar el ratón con el teclado.
1369.
Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab.
2012-09-30
Pulse <key> Tab </ key> una vez para seleccionar el <gui> Ver </ gui> ficha.
1370.
Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2012-09-30
Pulse ← <key> </ key> una vez para cambiar a la <gui> señalar y hacer clic </ gui> ficha.