Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 271 results
~
I am a new Ubuntu One user.
2013-11-07
Cha robh mi a' cleachdadh Ubuntu One roimhe
~
Get new apps from the Software Center, store files in your personal cloud, buy tracks from the Music Store, manage your payments and subscriptions - you decide which services you need.
2013-11-07
Faigh aplacaidean ùr o aonad a' bhathair-bhog, cum faidhlichean san neul phearsanta agad, ceannaich ceòl on bhùth chiùil, cum smachd air na tha ri phàigheadh agus fo-sgrìobhaidhean - nì thusa co-dhùnadh dè na seirbheisean a tha feum agad orra.
~
There is no internet connection. To be able to create an account or to log in to Ubuntu One, you need to be connected to the internet.
2013-11-07
Chan eil ceangal ris an eadar-lìon. Feumaidh ceangal a bhith ann mus gabh cunntas a chruthachadh no mus urrainn dhut clàradh a-steach gu Ubuntu One.
~
I am a returning Ubuntu One user and my password is:
2013-11-07
Chleachd mi Ubuntu One roimhe agus seo am facal-faire agam:
~
If you have an existing Ubuntu single sign on account, that is now called your Ubuntu One account.
2013-11-07
Ma tha cunntas Ubuntu singilte agad airson clàradh a-steach, 's e cunntas Ubuntu One a tha air a-nis.
~
Ubuntu One is the single account you use to log in to all services and sites related to Ubuntu.
2013-10-19
'S e Ubuntu One an aon chunntas leis a chlàraicheas tu a-steach aig a h-uile seirbheis is làrach co-cheangailte ri Ubuntu.
~
Please tell us your name and choose a password:
2013-10-19
Innis dhuinn dè an t-ainm a tha ort agus dè am facal-faire agad:
~
Music
2013-10-19
Ceòl
~
Cloud
2013-10-19
Neul
~
Apps
2013-10-19
Aplacaidean
~
Ubuntu One email
2013-10-19
Post-d Ubuntu One
~
Log in later
2013-10-19
Clàraich a-steach an ceann greis
~
Please type your email:
2013-10-19
Cuir a-steach am post-d agad:
~
Register later
2013-10-19
Clàraich uaireigin eile
~
Photos
2013-10-19
Dealbhan
~
One account to log in to everything on Ubuntu
2013-10-19
Aon chunntas airson clàradh a-steach do gach nì air Ubuntu
~
<span size="small">If you don't have an account yet, don't worry we'll create one for you.</span>
2013-10-19
<span size="small">Mur eil cunntas agad, na gabh dragh, cruthaichidh sinn fear dhut.</span>
~
Something went wrong
2013-10-19
Chaidh rudeigin cearr
~
<span size="small">Enter the email address you use to log into your Ubuntu One account.</span>
2013-10-19
<span size="small">Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachdas tu gus clàradh a-steach dhan chunntas Ubuntu Oneagad.</span>
~
<a href="">Learn more</a>
2013-10-19
<a href="">Barrachd fiosrachaidh</a>
~
Error loging into the account
2013-10-19
Mearachd a' clàradh a-steach dhan chunntas
~
I have read and accept the <a href="">Ubuntu One terms of use</a>
2013-10-19
Leugh mi <a href="">teirmichean a' chleachdaidh aig Ubuntu One</a> agus ghabh mi riutha
~
Error registering account
2013-10-19
Mearachd a' clàradh a' chunntas
~
Logical Volume Management (LVM) lets Ubuntu treat multiple physical volumes as a single volume.
2013-07-05
Leigidh Logical Volume Management (LVM) le Ubuntu dèiligeadh ri iomadh draibh fiosaigeach mar aonan.
~
Use LVM with the new Ubuntu installation
2013-07-05
Cleachd LVM leis an stàladh Ubuntu ùr
~
Any files outside of Ubuntu will not be encrypted.
2013-07-05
Cha dèid faidhle sam bith taobh a-muigh Ubuntu a crioptachadh.
~
Encrypt the new Ubuntu installation for security
2013-07-05
Crioptaich an stàladh Ubuntu ùr airson tèarainteachd
~
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
2013-07-05
Thèid an dealbh seo a cheangal ris an ainm-chleachdaiche 's a shealltainn ri thaobh aig amannan.
~
Take Photo
2013-07-05
Tog dealbh
~
Or choose an existing picture:
2013-07-05
No tagh dealbh làithreach:
~
Take a photo:
2013-07-05
Tog dealbh:
~
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2013-05-14
Mur eil thu airson cunntas sam bith ion-phortadh, na tagh dad is lean air adhart gun ath-dhuilleag.
~
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2013-05-14
Tagh na cunntasan a bu mhath leat ion-phortadh. Bidh na sgrìobhainnean is roghainnean airson nan cunntasan seo ri do làimh às dèidh dhut an stàladh a choileanadh.
1.
Connecting...
2013-07-02
A' ceangal...
2.
Connection failed.
2013-10-19
Dh'fhàillig an ceangal
3.
Connected.
2013-10-19
Ceangailte.
4.
Restart to Continue
2013-05-14
Ath-thòisich gus leantainn air adhart
5.
Install
2013-05-14
Stàlaich
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2013-05-14
Stàlaich (modh OEM, airson luchd-saothrachaidh a-mhàin)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2013-05-14
Tha thu 'ga stàladh ann am modh luchd-saothrachaidh an t-siostaim. Cuir a-steach ainm àraid airson a' bhuidhinn shiostaman seo. Thèid an t-ainm seo a shàbhaladh air an t-siostam stàlaichte agus gabhaidh a chleachdadh ann an aithrisean buga.
8.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2013-05-14
'S urrainn dhut ${RELEASE} fheuchainn gun atharrachadh sam bith a chur air a' choimpiutair agad, dìreach on ${MEDIUM} seo.
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2013-05-14
No ma tha thu deiseil, 's urrainn dhut ${RELEASE} a stàladh ri thaobh (no an àite) an t-siostaim-obrachaidh làithrich agad. Cha doir seo fada.
11.
Install ${RELEASE}
2013-05-14
Stàlaich ${RELEASE}
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2013-05-14
Dh'fhaoidte gum b' fheairrde dhut na <a href="release-notes">nòtaichean sgaoilidh</a> a leughadh no <a href="update">an stàlaichear seo ùrachadh</a>.
13.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2013-05-14
Dh'fhaoidte gum b' fheairrde dhut na <a href="release-notes">nòtaichean sgaoilidh</a> a leughadh.
14.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2013-05-14
Dh'fhaoidte gum b' fheairrde dhut <a href="update">an stàlaichear seo ùrachadh</a>.
15.
Where are you?
2013-05-14
Càit a bheil thu?
16.
Keyboard layout
2013-05-14
Co-dhealbhachd a' mheur-chlàir
17.
Choose your keyboard layout:
2013-05-14
Tagh co-dhealbhachd a' mheur-chlàir agad:
18.
Type here to test your keyboard
2013-05-14
Sgrìobh rudeigin an-seo gus am meur-chlàr agad a chur fo dheuchainn