Translations by Pablo Martin-Gomez
Pablo Martin-Gomez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
30. |
Do you really want to cancel this job?
|
|
2010-04-10 |
Voulez-vous vraiment annuler cette tâche ?
|
|
40. |
_Release
|
|
2010-04-10 |
_Libérer
|
|
44. |
Re_trieve
|
|
2010-04-10 |
Ré_cupérer
|
|
48. |
_View Attributes
|
|
2010-04-10 |
Voir les attributs
|
|
61. |
Job attributes
|
|
2010-04-10 |
Attributs des tâches
|
|
73. |
holding job
|
|
2010-04-10 |
maintien de tâche d'impression
|
|
74. |
releasing job
|
|
2010-04-10 |
libération de tâche d'impression
|
|
75. |
retrieved
|
|
2010-04-10 |
récupéré
|
|
84. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2010-04-10 |
Le document « %s » a été soumis à « %s » pour impression.
|
|
92. |
Held for authentication
|
|
2010-04-10 |
Maintenu pour authentification
|
|
94. |
Held until %s
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'à %s
|
|
95. |
Held until day-time
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'au jour
|
|
96. |
Held until evening
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'au soir
|
|
97. |
Held until night-time
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'à la tombée de la nuit
|
|
98. |
Held until second shift
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'à la seconde rotation
|
|
99. |
Held until third shift
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'à la troisième rotation
|
|
100. |
Held until weekend
|
|
2010-04-10 |
Maintenu jusqu'à la fin de semaine
|
|
106. |
Completed
|
|
2010-04-10 |
Terminé
|
|
108. |
Default
|
|
2010-04-10 |
Défaut
|
|
112. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2010-04-10 |
XON/XOFF (logiciel)
|
|
113. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2010-04-10 |
RTS/CTS (matériel)
|
|
114. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2010-04-10 |
DTR/DSR (matériel)
|
|
146. |
(Current)
|
|
2010-04-10 |
(actuel)
|
|
180. |
-- Select from search results --
|
|
2010-04-10 |
-- Sélectionnez parmi les résultats de la recherche --
|
|
204. |
Retry current job
|
|
2010-04-10 |
Essayer à nouveau la tâche actuelle
|
|
205. |
Retry job
|
|
2010-04-10 |
Essayer à nouveau la tâche
|
|
215. |
No hold
|
|
2010-04-10 |
Ne pas maintenir
|
|
218. |
Evening
|
|
2010-04-10 |
Après-midi
|
|
236. |
Photo tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation de photo
|
|
237. |
Upper tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation supérieur
|
|
238. |
Lower tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation inférieur
|
|
239. |
CD or DVD tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation de CD ou DVD
|
|
241. |
Large capacity tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation à haute capacité
|
|
243. |
Multi-purpose tray
|
|
2010-04-10 |
Bac d'alimentation tout-usage
|
|
275. |
fetching PPDs
|
|
2010-04-10 |
obtention des PPD
|
|
280. |
Portrait (no rotation)
|
|
2010-04-10 |
Portrait (sans rotation)
|
|
292. |
Staple
|
|
2010-04-10 |
Agrafé
|
|
293. |
Punch
|
|
2010-04-10 |
Perforé
|
|
295. |
Bind
|
|
2010-04-10 |
Relié
|
|
297. |
Edge stitch
|
|
2010-04-10 |
Marge de brochage
|
|
299. |
Trim
|
|
2010-04-10 |
Ébarber
|
|
300. |
Bale
|
|
2010-04-10 |
Balle
|
|
301. |
Booklet maker
|
|
2010-04-10 |
Plieur de brochure
|
|
302. |
Job offset
|
|
2010-04-10 |
Tâche offset
|
|
303. |
Staple (top left)
|
|
2010-04-10 |
Agrafé (en haut à gauche)
|
|
304. |
Staple (bottom left)
|
|
2010-04-10 |
Agrafé (en bas à gauche)
|
|
305. |
Staple (top right)
|
|
2010-04-10 |
Agrafé (en haut à droite)
|
|
306. |
Staple (bottom right)
|
|
2010-04-10 |
Agrafé (en bas à droite)
|
|
307. |
Edge stitch (left)
|
|
2010-04-10 |
Marge de brochage (à gauche)
|
|
308. |
Edge stitch (top)
|
|
2010-04-10 |
Marge de brochage (en haut)
|