Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
~
unable to allocate memory
2017-04-02
non foi posíbel asignar memoria
~
Password:
2017-04-02
Contrasinal:
1.
Password:
2014-01-20
Contrasinal:
2.
*** SECURITY information for %h ***
2017-04-02
*** Información de SEGURANZA sobre %h ***
3.
Sorry, try again.
2017-04-02
Desculpe, ténteo de novo.
5.
unable to get login class for user %s
2017-04-02
non foi posíbel obter a clase de acceso do usuario %s
6.
unable to begin bsd authentication
2017-04-02
non foi posíbel iniciar a autenticación de bsd
7.
invalid authentication type
2017-04-02
o tipo de autenticación é incorrecto
8.
unable to initialize BSD authentication
2017-04-02
non foi posíbel inicializar a autenticación de BSD
9.
unable to read fwtk config
2017-04-02
non foi posíbel ler a configuración de fwtk
10.
unable to connect to authentication server
2017-04-02
non foi posíbel conectarse ao servidor de autenticación
11.
lost connection to authentication server
2017-04-02
perdeuse a conexión ao servidor de autenticación
12.
authentication server error: %s
2017-04-02
erro do servidor de autenticación: %s
14.
%s: unable to parse '%s': %s
2017-04-02
%s: non foi posíbel analizar «%s»: %s
21.
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
2017-04-02
%s: Non é posíbel comprobar TGT! Posíbel ataque!: %s
22.
unable to initialize PAM
2017-04-02
non foi posíbel inicializar PAM
23.
account validation failure, is your account locked?
2017-04-02
fallo na validación da conta; está a súa conta bloqueada?
24.
Account or password is expired, reset your password and try again
2017-04-02
Caducaron a conta ou o contrasinal; restaure o seu contrasinal e ténteo de novo
25.
unable to change expired password: %s
2017-04-02
non foi posíbel cambiar o contrasinal caducado: %s
26.
Password expired, contact your system administrator
2017-04-02
O contrasinal caducou; contacte co administrador do seu sistema
27.
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
2017-04-02
A conta caducou ou a configuración de PAM carece da sección «account» para sudo; contacte co administrador do seu sistema
28.
PAM authentication error: %s
2017-04-02
Erro de autenticación de PAM: %s
29.
you do not exist in the %s database
2017-04-02
vostede non existe na base de datos %s
31.
unable to contact the SecurID server
2017-04-02
non foi posíbel contactar co servidor de SecurID
33.
invalid username length for SecurID
2017-04-02
o tamaño do nome de usuario é incorrecto para SecurID
36.
unknown SecurID error
2017-04-02
Erro de SecurID descoñecido
43.
Authentication methods:
2017-04-09
Métodos de autenticación:
47.
unknown uid: %u
2017-04-09
uid descoñecido: %u
48.
unknown user: %s
2017-04-02
usuario descoñecido: %s
53.
Ignore '.' in $PATH
2017-04-02
Ignorar «.» en $PATH
54.
Always send mail when sudo is run
2017-04-02
Enviar unha mensaxe sempre que se execute sudo
55.
Send mail if user authentication fails
2017-04-02
Enviar correo se falla a autenticación do usuario
56.
Send mail if the user is not in sudoers
2017-04-02
Enviar correo se o usuario non está en sudoers
57.
Send mail if the user is not in sudoers for this host
2017-04-02
Enviar correo se o usuario non está en sudoers para esta máquina
58.
Send mail if the user is not allowed to run a command
2017-04-02
Enviar correo se o seu usuario non ten permiso para executar unha orde
60.
Lecture user the first time they run sudo
2017-04-02
Avisar detalladamente os usuarios a primeira vez que empreguen sudo
61.
File containing the sudo lecture: %s
2017-04-02
Ficheiro que contén o aviso sobre sudo: %s
63.
Root may run sudo
2017-04-02
Root pode executar sudo
66.
If sudo is invoked with no arguments, start a shell
2017-04-02
Se sudo se invoca sen argumentos, iniciar unha consola
69.
Allow some information gathering to give useful error messages
2017-04-09
Permitir recoller algo de información para fornecer mensaxes de erro útiles
74.
Prompt for root's password, not the users's
2017-04-02
Pedir o contrasinal de root, non o do usuario
86.
Path to log file: %s
2017-04-02
Ruta ao ficheiro de rexistro: %s
87.
Path to mail program: %s
2017-04-02
Ruta ao programa de correo: %s
88.
Flags for mail program: %s
2017-04-02
Bandeiras do programa de correo: %s
89.
Address to send mail to: %s
2017-04-02
Enderezo ao que enviar o correo: %s
90.
Address to send mail from: %s
2017-04-02
Enderezo desde o que enviar o correo: %s
91.
Subject line for mail messages: %s
2017-04-02
Liña de asunto das mensaxes de correo: %s
92.
Incorrect password message: %s
2017-04-02
Mensaxe de contrasinal incorrecto: %s
107.
Allow users to set arbitrary environment variables
2017-04-09
Permitir que os usuarios estabelezan variábeis de ambiente arbitrarias
116.
Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible
2017-04-09
Permitir que sudo pida o contrasinal mesmo se resulta visíbel