Translations by Nacho Perea
Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: unable to unparse princ ('%s'): %s
|
|
2012-08-20 |
%s: no se puede desanalizar princ («%s»): %s
|
|
2. |
*** SECURITY information for %h ***
|
|
2014-02-12 |
*** Información de SEGURIDAD para %h ***
|
|
3. |
Sorry, try again.
|
|
2014-02-12 |
Lo sentimos, vuelva a intentarlo.
|
|
5. |
unable to get login class for user %s
|
|
2012-08-20 |
imposible obtener clase de inicio de sesión para usuario %s
|
|
6. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2012-08-20 |
imposible comenzar autenticación bsd
|
|
8. |
unable to initialize BSD authentication
|
|
2014-02-12 |
no se pudo inicializar autenticación BSD
|
|
11. |
lost connection to authentication server
|
|
2012-08-20 |
se perdió la conexión con el servidor de autenticación
|
|
13. |
%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s
|
|
2014-02-12 |
%s: no se pudo convertir principal en cadena ('%s'): %s
|
|
15. |
%s: unable to resolve credential cache: %s
|
|
2014-02-12 |
%s: no se pudo resolver caché de credenciales: %s
|
|
18. |
%s: unable to initialize credential cache: %s
|
|
2014-02-12 |
%s: no se pudo inicializar la caché de credenciales: %s
|
|
19. |
%s: unable to store credential in cache: %s
|
|
2014-02-12 |
%s: no se pudo almacenar la credencial en la caché: %s
|
|
25. |
unable to change expired password: %s
|
|
2014-02-12 |
no se pudo cambiar la contraseña caducada: %s
|
|
28. |
PAM authentication error: %s
|
|
2014-02-12 |
Error de autenticación de PAM: %s
|
|
39. |
invalid authentication methods
|
|
2014-02-12 |
métodos de autenticación no válidos
|
|
40. |
Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication.
|
|
2014-02-12 |
Métodos de autenticación no vaĺidos compilados en sudo. No puede mezclar autenticación independiente y no independiente.
|
|
41. |
no authentication methods
|
|
2014-02-12 |
ningún método de autenticación
|
|
46. |
We trust you have received the usual lecture from the local System
Administrator. It usually boils down to these three things:
#1) Respect the privacy of others.
#2) Think before you type.
#3) With great power comes great responsibility.
|
|
2014-02-12 |
Confiamos en que su administrador del sistema local le haya indicado las
instrucciones habituales. Normalmente, pueden resumirse en:
1) Respete la privacidad de los demás.
2) Piense antes de escribir.
3) Un gran poder conlleva una gran responsabilidad.
|
|
81. |
Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u
|
|
2014-02-12 |
Longitud en la que se ajustan las líneas del archivo de registro (0 para no ajustar): %u
|
|
84. |
Number of tries to enter a password: %u
|
|
2014-02-12 |
Número de intentos de escribir una contraseña: %u
|
|
131. |
Run commands on a pty in the background
|
|
2014-02-12 |
Ejecutar comandos en una pty en segundo plano
|
|
132. |
PAM service name to use
|
|
2014-02-12 |
Nombre de servicio PAM que se utilizará
|
|
133. |
PAM service name to use for login shells
|
|
2014-02-12 |
Nombre de servicio PAM que se utilizará para consolas de inicio de sesión
|
|
134. |
Attempt to establish PAM credentials for the target user
|
|
2014-02-12 |
Intentar establecer credenciales de PAM para el usuario de destino
|
|
135. |
Create a new PAM session for the command to run in
|
|
2014-02-12 |
Crear una sesión de PAM nueva para el comando que se ejecutará en
|
|
136. |
Maximum I/O log sequence number: %u
|
|
2014-02-12 |
Número de secuencia de registro de E/S máximo: %u
|
|
147. |
unable to load %s: %s
|
|
2014-02-12 |
no se puede cargar %s: %s
|
|
161. |
starttls not supported when using ldaps
|
|
2014-02-12 |
no se admite starttls cuando se utiliza ldaps
|
|
169. |
%s: %s: %s: %s
|
|
2014-02-12 |
%s: %s: %s: %s
|
|
179. |
%8s : %s
|
|
2014-02-12 |
%8s : %s
|
|
180. |
%8s : (command continued) %s
|
|
2014-02-12 |
%8s : (comando continuado) %s
|
|
196. |
%u incorrect password attempt
%u incorrect password attempts
|
|
2014-02-12 |
%u intento de contraseña incorrecto
%u intentos de contraseña incorrectos
|
|
203. |
unsupported digest type %d for %s
|
|
2014-02-12 |
tipo de resumen no admitido %d para %s
|
|
204. |
%s: read error
|
|
2014-02-12 |
%s: error de lectura
|
|
205. |
digest for %s (%s) is not in %s form
|
|
2014-02-12 |
el resumen para %s (%s) no está en formato %s
|
|
211. |
Options:
|
|
2014-02-12 |
Opciones:
|
|
224. |
unable to cache group list for %s, already exists
|
|
2014-02-12 |
no se puede almacenar en caché la lista de grupo para %s, ya existe
|
|
225. |
unable to parse groups for %s
|
|
2014-02-12 |
no se pueden analizar grupos para %s
|
|
228. |
unable to change to root gid
|
|
2014-02-12 |
no se puede cambiar a gid root
|
|
234. |
unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?
|
|
2014-02-12 |
no se puede inicializar la fuente SSS. ¿Está SSSD instalado en su equipo?
|
|
236. |
Matching Defaults entries for %s on %s:
|
|
2014-02-12 |
Coincidiendo entradas por defecto para %s en %s:
|
|
238. |
User %s may run the following commands on %s:
|
|
2014-02-12 |
El usuario %s puede ejecutar los siguientes comandos en %s:
|
|
278. |
unknown search type %d
|
|
2014-02-12 |
tipo de búsqueda desconocido %d
|
|
279. |
%s: invalid log file
|
|
2014-02-12 |
%s: archivo de registro no válido
|
|
280. |
%s: time stamp field is missing
|
|
2014-02-12 |
%s: falta el campo de marca de tiempo
|
|
281. |
%s: time stamp %s: %s
|
|
2014-02-12 |
%s: marca de tiempo %s: %s
|
|
282. |
%s: user field is missing
|
|
2014-02-12 |
%s: falta el campo de usuario
|
|
283. |
%s: runas user field is missing
|
|
2014-02-12 |
%s: falta el campo de ejecutar como usuario
|
|
284. |
%s: runas group field is missing
|
|
2014-02-12 |
%s: falta el campo de ejecutar como grupo
|
|
285. |
usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID
|
|
2014-02-12 |
uso: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID
|
|
286. |
usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]
|
|
2014-02-12 |
uso: %s [-h] [-d dir] -l [expresión de búsqueda]
|