Translations by Keith Bowes
Keith Bowes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
non-interactive mode, will not prompt user
|
|
2011-12-07 |
neinteraga reĝimo, ne demandos uzanton
|
|
~ |
%s: unable to find symbol %s
|
|
2011-12-07 |
%s: ne eblas trovi simbolon %s
|
|
~ |
use specified BSD authentication type
|
|
2011-12-07 |
uzi specifitan BSD-konstatan tipon
|
|
~ |
close all file descriptors >= fd
|
|
2011-12-07 |
fermi ĉiujn dosierpriskribilojn >= fd
|
|
~ |
use helper program for password prompting
|
|
2011-12-07 |
uzi helpoprogrogramon por pasvortilo
|
|
~ |
invalidate timestamp file
|
|
2011-12-07 |
eksvalidigi tempo-indikilan dosieron
|
|
~ |
edit files instead of running a command
|
|
2011-12-07 |
redakti dosierojn anstataŭ plenumigi komandon
|
|
~ |
run a login shell as target user
|
|
2011-12-07 |
plenumigi ensalutan ŝelon kiel celan uzanton
|
|
~ |
select failed
|
|
2011-12-07 |
elekto malsukcesis
|
|
~ |
run command with specified login class
|
|
2011-12-07 |
plenumigi komandon per specifitan ensalutan klason
|
|
~ |
display help message and exit
|
|
2011-12-07 |
elmontri helpan mesaĝon kaj eliri
|
|
~ |
run command in the background
|
|
2011-12-07 |
plenumigi komandon fone
|
|
~ |
execute command as the specified group
|
|
2011-12-07 |
plenumigi komandon kiel la specifitan grupon
|
|
~ |
preserve user environment when executing command
|
|
2011-12-07 |
konservi uzanto-medivariablojn dum plenumigi komandon
|
|
~ |
read password from standard input
|
|
2011-12-07 |
legi pasvorton el norma enigo
|
|
~ |
set HOME variable to target user's home dir.
|
|
2011-12-07 |
valorizi medivariablon HOME je la hejma dosierujo de la cela uzanto.
|
|
~ |
preserve group vector instead of setting to target's
|
|
2011-12-07 |
konservi grupan vektoron anstataŭ elekti celan vektoron
|
|
~ |
list user's available commands
|
|
2011-12-07 |
listigi disponeblajn komandojn de uzanto
|
|
~ |
%s: unknown policy type %d
|
|
2011-12-07 |
%s: nekonata konduta tipo %d
|
|
~ |
%s: incompatible policy major version %d, expected %d
|
|
2011-12-07 |
%s: malkongrua konduto, ĉefa eldono %d, atendita %d
|
|
~ |
%s: only a single policy plugin may be loaded
|
|
2011-12-07 |
%s: nur unu konduta kromprogramo eblas ŝargiĝi
|
|
~ |
unable to setup tty context for %s
|
|
2011-12-07 |
ne eblas agordi tty-kuntekston por %s
|
|
~ |
remove timestamp file completely
|
|
2011-12-07 |
tute forigi tempo-indikilan dosieron
|
|
~ |
stop processing command line arguments
|
|
2011-12-07 |
ĉesigi procedi komandliniajn parametrojn
|
|
~ |
update user's timestamp without running a command
|
|
2011-12-07 |
ĝisdatigi la tempo-indikilon de la uzanto, sed ne plenumigi komandon
|
|
~ |
unknown user: %s
|
|
2011-12-07 |
nekonata uzanto: %s
|
|
~ |
display version information and exit
|
|
2011-12-07 |
elmontri eldonan informon kaj eliri
|
|
~ |
run command (or edit file) as specified user
|
|
2011-12-07 |
plenumigi komandon (aŭ redakti dosieron) kiel specifita uzanto
|
|
~ |
when listing, list specified user's privileges
|
|
2011-12-07 |
dum listigo, listigi privilegiojn de specifita uzanto
|
|
~ |
run a shell as target user
|
|
2011-12-07 |
plenumigi ŝelon kiel cela uzanto
|
|
~ |
:
|
|
2011-12-07 |
:
|
|
~ |
create SELinux security context with specified role
|
|
2011-12-07 |
krei SELinux-sekurecan kuntekstan kun specifita rolo
|
|
~ |
unable to allocate memory
|
|
2011-12-07 |
ne eblas generi memoron
|
|
~ |
use specified password prompt
|
|
2011-12-07 |
uzi specifitan pasvortilon
|
|
~ |
unable to dlopen %s: %s
|
|
2011-12-07 |
malebla: dlopen %s: %s
|
|
1. |
unable to open userdb
|
|
2011-12-07 |
ne eblas malfermi la uzanto-datumbazon
|
|
2. |
unable to switch to registry "%s" for %s
|
|
2011-12-07 |
ne eblas ŝanĝiĝi al registrejo "%s" por %s
|
|
3. |
unable to restore registry
|
|
2011-12-07 |
ne eblas restarigi registrejon
|
|
4. |
internal error, tried to emalloc(0)
|
|
2011-12-07 |
ena eraro, provis je emalloc(0)
|
|
5. |
internal error, tried to emalloc2(0)
|
|
2011-12-07 |
ena eraro, provis je emalloc2(0)
|
|
7. |
internal error, tried to ecalloc(0)
|
|
2012-07-16 |
ena eraro, provis je ecalloc(0)
|
|
8. |
internal error, tried to erealloc(0)
|
|
2011-12-07 |
ena eraro, provis je erealloc(0)
|
|
9. |
internal error, tried to erealloc3(0)
|
|
2011-12-07 |
ena eraro, provis je erealloc3(0)
|
|
16. |
%s: %s
|
|
2011-12-07 |
%s: %s
|
|
19. |
unable to stat %s
|
|
2012-07-16 |
ne eblas trovi je %s
|
|
20. |
%s is not a regular file
|
|
2012-07-16 |
%s estas ne regula dosiero
|
|
21. |
%s is owned by uid %u, should be %u
|
|
2012-07-16 |
%s estas estrata de uid %u, devas esti %u
|
|
22. |
%s is world writable
|
|
2012-07-16 |
%s estas skribebla de ĉiuj
|
|
23. |
%s is group writable
|
|
2012-07-16 |
%s estas skribebla de la tuta grupo
|
|
24. |
unable to open %s
|
|
2011-12-07 |
ne eblas malfermi %s
|