Translations by xx

xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
29.
For most programs, once they are installed, you can launch them from the <guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead).
2012-03-17
Na maioria dos programas, uma vez instalados, pode executá-los a partir do menu <guimenu>Aplicações</guimenu>. (Utilidades para alterar as definições podem aparecer dentro de <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu> <guisubmenu>Administração</guisubmenu></menuchoice>).
33.
Removing software
2012-03-17
A remover software
35.
In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you want to remove.
2012-03-17
Na secção <guilabel>Software Instalado</guilabel>, encontre o item que pretende remover.
38.
<xref linkend="metapackages" endterm="metapackages-title"/>
2012-03-17
<xref linkend="metapackages" endterm="metapackages-title"/>
41.
If you remove an application, any add-ons or plugins for that application usually will be removed too.
2012-03-17
Se remover uma aplicação, geralmente quaisquer extensões ou plugins dessa aplicação serão também removidos.
44.
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Customizing the menu bar</ulink>
2012-03-17
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Personalizar a barra de menus</ulink>
45.
What is &#8220;Canonical-maintained&#8221;?
2012-03-17
O que significa &#8220;mantido pela Canonical&#8221;?
50.
You can install this software in the same way as any other software in Ubuntu Software Center.
2012-03-17
Pode instalar este software da mesma forma que qualquer outro software no Centro de Software Ubuntu.
51.
Do I need to pay anything?
2012-03-17
Preciso de pagar alguma coisa?
52.
Most software in Ubuntu Software Center is free of charge.
2012-03-17
A maior parte do sofware no Centro de Software Ubuntu é grátis.
55.
What if I paid for software and then lost it?
2012-03-17
E se eu tiver pago o software e depois o perdi?
58.
This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer.
2012-03-17
Isto funciona mesmo que que tenha reinstalado o Ubuntu no computador.
59.
What if a program I want isn&#8217;t available?
2012-03-17
E se o programa que quer não estiver disponível?
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
2012-03-17
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
70.
Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.
2012-03-17
Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem em qualquer documentação GNOME, e aos membros do Projeto de Documentação do GNOME for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão todos em maiúsculas, ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula.
71.
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
2012-03-17
ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO "TAL COMO ESTÁ", SEM QUALQUER GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E
72.
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
2012-03-17
SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (BOA VONTADE), PARAGENS DE TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS.