Translations by Frédéric Marchal
Frédéric Marchal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: illegal line
|
|
2014-01-07 |
%s: ligne illégale
|
|
~ |
Starting `sh' process
|
|
2014-01-07 |
Démarrage du processus « sh »
|
|
~ |
%s: data following `=' padding character
|
|
2014-01-07 |
%s: quelque chose après un « = » de remplissage
|
|
~ |
Write error
|
|
2014-01-07 |
Erreur d'écriture
|
|
~ |
invalid file size limit `%s'
|
|
2011-05-11 |
limite «%s» pas valable pour la taille de fichiers
|
|
~ |
-p, --intermix-type allow -[BTz] in file lists to change mode
|
|
2011-05-11 |
-p, --intermix-type permettre -[BTz] dans la liste des fichiers pour changer le mode
|
|
~ |
invalid format (count field too wide): '%s'
|
|
2011-05-11 |
format inacceptable (champ trop grand pour le décompte): «%s»
|
|
~ |
-S, --stdin-file-list read file list from standard input
Splitting output:
-o, --output-prefix=PREFIX output to file PREFIX.01 through PREFIX.NN
-l, --whole-size-limit=SIZE split archive, not files, to SIZE kilobytes
-L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes
Controlling the shar headers:
-n, --archive-name=NAME use NAME to document the archive
-s, --submitter=ADDRESS override the submitter name
-a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers
-c, --cut-mark start the shar with a cut line
-t, --translate translate messages in the script
Selecting how files are stocked:
-M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)
-T, --text-files treat all files as text
-B, --uuencode treat all files as binary, use uuencode
-z, --gzip gzip and uuencode all files
-g, --level-for-gzip=LEVEL pass -LEVEL (default 9) to gzip
-j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files
|
|
2011-05-11 |
-S, --stdin-file-list lire la liste des fichiers à partir de l'entrée standard
Scinder la sortie:
-o, --output-prefix=PREFIX sortie vers fichiers PREFIX.01 à PREFIX.NN
-l, --whole-size-limit=TAILLE scinder l'archive (pas les fichiers) à TAILLE kilo-octets
-L, --split-size-limit=TAILLE scinder l'archive ou les fichiers à TAILLE kilo-octets
Modes de contrôle des en-têtes:
-n, --archive-name=NOM donner NOM comme titre de l'archive
-s, --submitter=ADRESSE remplacer le nom du demandeur par défaut
-a, --net-headers générer les en-têtes: "Submitted-by:" et "Archive-name:"
-c, --cut-mark insérer une ligne de démarcation au début (cut)
-t, --translate traduire le message dans le script
Sélection de la méthode de stockage:
-M, --mixed-uuencode décider de l'uuencodage dynamiquement (option par défaut)
-T, --text-files traiter tous les fichiers comme des fichiers de textes
-B, --uuencode uuencoder tous les fichiers comme des binaires
-z, --gzip comprimer avec « gzip » et uuencoder tous les fichiers
-g, --level-for-gzip=NIVEAU passer -NIVEAU (par défaut 9) à « gzip »
-j, --bzip2 comprimer avec « bzip2 » et uuencoder tous les fichiers
|
|
~ |
No user `%s'
|
|
2011-05-11 |
Pas d'usager « %s »
|
|
~ |
Read error
|
|
2011-05-11 |
Erreur de lecture
|
|
~ |
no memory for %d byte allocation
|
|
2011-05-11 |
Pas de mémoire pour stocker %d octets
|
|
~ |
pipe(2) failed
|
|
2011-05-11 |
pipe(2) a échoué
|
|
~ |
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
installing GNU `touch', distributed in GNU coreutils...
|
|
2011-05-11 |
ATTENTION: les cachets des dates ne seront pas restaurés. Considérez
l'installation de GNU «touch», distribué avec GNU «coreutils»...
|
|
~ |
fopen(3) of file %s
|
|
2011-05-11 |
fopen(3) du fichier %s
|
|
~ |
Could not popen 'wc' command: %s
|
|
2011-05-11 |
Incapable d'exécuter la commande «wc»: %s
|
|
~ |
popen(3) on: %s
|
|
2011-05-11 |
popen(3) de %s
|
|
~ |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Giving feedback:
--help display this help and exit
--version output version information and exit
-q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally
Selecting files:
|
|
2011-05-11 |
Les paramètres requis pour les options longues sont également requis pour les options courtes.
Fournir de l'aide rétroactive:
--help afficher l'aide-mémoire
--version afficher le nom et la version du logiciel
-q, --quiet, --silent ne pas afficher des messages trop longs
Sélection des fichiers:
|
|
~ |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2011-05-11 |
%s: l'option « %s » est ambiguë
|
|
~ |
sharutils bug - no status
|
|
2011-05-11 |
erreur dans sharutils - pas de statut
|
|
~ |
allocating output file name
|
|
2011-05-11 |
allocation du nom de fichier de sortie
|
|
~ |
freopen of %s
|
|
2011-05-11 |
freopen de %s
|
|
~ |
-p, --intermix-type allow -[BTzZ] in file lists to change mode
|
|
2011-05-11 |
-p, --intermix-type permettre -[BTzZ] dans la liste des fichiers pour changer le mode
|
|
~ |
Archives must be unpacked in sequence!
Please unpack part `cat ${lock_dir}/seq` next.
|
|
2011-05-11 |
Les archives doivent être dépaquetées en séquence!
SVP dépaquetez la partie '`cat ${lock_dir}/seq`' ensuite.
|
|
1. |
could not allocate %u bytes of scribble space
|
|
2015-07-10 |
impossible d'allouer %u octets de l'espace de dessin
|
|
2. |
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
|
|
2011-05-11 |
Note: pas de vérification des md5sums. Considérez l'installation de GNU coreutils.
|
|
3. |
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
installing GNU 'touch', distributed in GNU coreutils...
|
|
2014-01-07 |
ATTENTION : les horodatages ne seront pas restaurés. Considérez
l'installation de GNU « touch » distribué avec GNU « coreutils »...
|
|
4. |
lock directory %s exists
|
|
2014-01-07 |
le répertoire de verrouillage « %s » existe
|
|
2011-05-11 |
le verrou du répertoire «%s» existe
|
|
5. |
failed to create %s lock directory
|
|
2014-01-07 |
échec de création du répertoire de verrouillage %s
|
|
2011-05-11 |
échec de création du verrou de répertoire %s
|
|
6. |
x - created lock directory %s.
|
|
2011-05-11 |
x - verrou de répertoire créé %s.
|
|
7. |
x - failed to create lock directory %s.
|
|
2014-01-07 |
x - échec de création du répertoire de verrouillage %s.
|
|
2011-05-11 |
x - échec de création du verrou de répertoire %s.
|
|
8. |
x - created directory %s.
|
|
2011-05-11 |
x - répertoire créé %s.
|
|
9. |
x - failed to create directory %s.
|
|
2011-05-11 |
x - échec de création du répertoire %s.
|
|
13. |
skip this file
|
|
2011-05-11 |
ignorer le fichier
|
|
19. |
explain choices
|
|
2011-05-11 |
expliquer les choix
|
|
23. |
chmod %04o %s
|
|
2014-01-07 |
chmod %04o %s
|
|
26. |
restoration warning: size of %s is not %s
|
|
2014-01-07 |
avertissement de restauration : la taille de %s n'est pas %s
|
|
2011-05-11 |
avertissement de restauration: la taille de %s n'est pas %s
|
|
34. |
Please unpack part 1 first!
|
|
2014-01-07 |
Prière de dépaqueter le premier segment d'abord !
|
|
35. |
Please unpack part ${shar_sequence} next!
|
|
2014-01-07 |
Prière de dépaqueter le segment ${shar_sequence} ensuite !
|
|
2011-05-11 |
Prière de dépaqueter le segment ${shar_sequence} ensuite!
|
|
36. |
x - STILL SKIPPING %s
|
|
2011-05-11 |
x - TOUJOURS EN TRAIN D'IGNORER %s
|
|
39. |
x - overwriting %s
|
|
2011-05-11 |
x - écrasement de %s
|
|
40. |
overwrite %s
|
|
2011-05-11 |
écraser %s
|
|
41. |
SKIPPING %s
|
|
2011-05-11 |
IGNORE %s
|
|
42. |
extraction aborted
|
|
2014-01-07 |
Extraction abandonnée
|
|
43. |
x - SKIPPING %s (file already exists)
|
|
2011-05-11 |
x - IGNORE %s (le fichier existe déjà)
|
|
47. |
MD5 check failed
|
|
2011-05-11 |
La vérification MD5 a échouée
|