Translations by Jean-Luc Coulon (f5ibh)

Jean-Luc Coulon (f5ibh) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 397 results
1.
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
2008-08-23
Il existe plusieurs entrées nommées « %s » dans %s. Veuillez corriger cela avec pwck ou grpck.
2.
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
2008-08-23
la méthode de chiffrement n'est pas prise en compte par libcrypt ? (%s)
3.
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
2009-07-04
erreur de configuration - évaluation impossible de la valeur de %s : « %s »
4.
Could not allocate space for config info.
2006-03-20
Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la configuration.
5.
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
2006-03-20
erreur de configuration - élément « %s » inconnu (avertissez l'administrateur)
2005-08-03
erreur de configuration - élément « %s » inconnu (prévenez l'administrateur)
8.
Password:
2006-03-20
Mot de passe :
9.
%s's Password:
2006-03-20
Mot de passe de %s :
33.
%s: out of memory
2006-03-20
%s : plus de mémoire
52.
Warning: unknown group %s
2006-03-20
Attention : le groupe %s est inconnu
53.
Warning: too many groups
2006-03-20
Attention : il y a trop de groupes
54.
Your password has expired.
2006-03-20
Votre mot de passe est arrivé en fin de validité.
55.
Your password is inactive.
2006-03-20
Votre mot de passe est désactivé.
56.
Your login has expired.
2006-03-20
Votre compte est arrivé en fin de validité.
57.
Contact the system administrator.
2008-08-23
Contactez l'administrateur du système.
58.
Choose a new password.
2008-08-23
Choisissez un nouveau mot de passe.
59.
You must change your password.
2009-07-04
Vous devez changer votre mot de passe.
60.
Your password will expire in %ld days.
2006-03-20
Votre mot de passe arrivera en fin de validité dans %ld jours.
61.
Your password will expire tomorrow.
2008-08-23
Votre mot de passe arrivera demain en fin de validité.
62.
Your password will expire today.
2008-08-23
Votre mot de passe arrive aujourd'hui en fin de validité.
63.
Cannot open audit interface - aborting.
2009-07-04
Impossible de créer l'interface d'audit - abandon.
64.
Unable to change owner or mode of tty stdin: %s
2009-07-04
Impossible de modifier le propriétaire ou le tty d'entrée standard : %s
65.
%s: failed to unlock %s
2009-07-04
%s : échec du déverrouillage de %s
68.
Environment overflow
2006-03-20
Débordement de l'environnement
69.
You may not change $%s
2006-03-20
Vous ne pouvez pas changer $%s
70.
%d failure since last login. Last was %s on %s.
%d failures since last login. Last was %s on %s.
2006-03-20
%d échec depuis la dernière connexion. Le dernier échec était le %s sur %s.
%d échecs depuis la dernière connexion. Le dernier échec était le %s sur %s.
75.
%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)
2009-07-04
%s : impossible d'obtenir un identifiant de groupe (GID) unique (plus de GID disponible)
78.
%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)
2009-07-04
%s : impossible d'obtenir un identifiant d'utilisateur (UID) unique (plus d'UID disponible)
79.
%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)
2009-07-04
%s : impossible d'obtenir un identifiant d'utilisateur (UID) unique (plus d'UID disponible)
80.
Too many logins.
2006-03-20
Trop de connexions.
81.
You have new mail.
2006-03-20
Vous avez des nouveaux messages.
2005-08-03
Vous avez de nouveaux messages.
82.
No mail.
2006-03-20
Pas de courrier.
83.
You have mail.
2006-03-20
Vous avez du courrier.
84.
no change
2006-03-20
pas de modification
85.
a palindrome
2006-03-20
palindrome
86.
case changes only
2006-03-20
changement de casse uniquement
87.
too similar
2006-03-20
trop semblable au précédent
88.
too simple
2006-03-20
trop simple
89.
rotated
2006-03-20
anagramme
90.
too short
2006-03-20
trop court
91.
Bad password: %s.
2006-03-20
Mot de passe incorrect : %s.
92.
passwd: pam_start() failed, error %d
2006-03-20
passwd : échec de pam_start(), erreur %d
93.
passwd: %s
2006-03-20
passwd : %s
94.
passwd: password unchanged
2009-07-04
Mot de passe non changé
95.
passwd: password updated successfully
2006-03-20
passwd : le mot de passe a été mis à jour avec succès
96.
Incorrect password for %s.
2006-03-20
Mot de passe incorrect pour %s.
2005-08-03
Mot de passe incorrect pour « %s »
99.
%s: failed to drop privileges (%s)
2006-03-20
%s : échec lors de l'abandon des privilèges (%s)
103.
Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'. Defaulting to DES.
2009-07-04
Valeur d'ENCRYPT_METHOD non valable : « %s ». Utilisation de DES par défaut.