Translations by Renan Araujo Rischiotto
Renan Araujo Rischiotto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Failed to open module %s: %s
|
|
2013-07-26 |
Falha ao abrir o módulo %s: %s
|
|
28. |
Successfully changed user to "
|
|
2013-07-26 |
Usuário alterado com sucesso para "
|
|
371. |
NAME|#N 1|0|toggle
|
|
2013-07-26 |
NOME|#N 1|0|alternar
|
|
372. |
#N 1|0|toggle
|
|
2013-07-26 |
#N 1|0|alternar
|
|
375. |
The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@
can be used to specify the default sink, source and monitor.
|
|
2013-07-26 |
Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@
podem ser usados para definir o sink padrão, fonte ou monitor.
|
|
389. |
Invalid suspend specification.
|
|
2013-07-26 |
Especificação de suspensão inválida.
|
|
393. |
You have to specify a sink name
|
|
2013-07-26 |
Você precisa especificar um nome sink
|
|
395. |
You have to specify a source name
|
|
2013-07-26 |
Você precisa especificar um nome fonte
|
|
438. |
-h, --help Show this help
--version Show version
When no command is given pacmd starts in the interactive mode
|
|
2013-07-26 |
-h, --help Mostrar esta ajuda
--version Mostrar a versão
Quando nenhum comando é fornecido, o pacmd inicia no modo interativo
|
|
452. |
Headset
|
|
2013-07-26 |
Fone de ouvido
|
|
453. |
Handsfree
|
|
2013-07-26 |
Mãos livres
|
|
456. |
Headphone
|
|
2013-07-26 |
Fone de ouvido
|
|
457. |
Portable
|
|
2013-07-26 |
Portátil
|
|
458. |
Car
|
|
2013-07-26 |
Carro
|
|
459. |
HiFi
|
|
2013-07-26 |
HiFi
|
|
460. |
Phone
|
|
2013-07-26 |
Telefone
|
|
462. |
Bluetooth Input
|
|
2013-07-26 |
Entrada Bluetooth
|
|
493. |
Headset Microphone
|
|
2013-07-26 |
Microfone do headset
|
|
533. |
%s [options]
-h, --help Show this help
-v, --verbose Print debug messages
--from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to 44100)
--from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)
--from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to 1)
--to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to 44100)
--to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)
--to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)
--resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)
--seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)
If the formats are not specified, the test performs all formats combinations,
back and forth.
Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,
s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)
See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.
|
|
2013-07-26 |
%s [opções]
-h, --help Mostrar esta ajuda
-v, --verbose Print de mensagens de depuração
--from-rate=TAXADAAMOSTRA Taxa de amostra em Hz á partir de (padrão para 44100)
--from-format=FORMATODAAMOSTRA Á partir do tipo de amostra (o padrão é s16le)
--from-channels=CANAIS Á partir no número de canais (o padrão é 1)
--to-rate=TAXADAAMOSTRA Para a taxa de amostra em Hz (o padrão é 44100)
--to-format=FORMATODAAMOSTRA Para o tipo de amostra (o padrão é s16le)
--to-channels=CANAIS Para o número de canais (o padrão é 1)
--resample-method=MÉTODO Método de reamostra (o padrão é automático)
--seconds=SEGUNDOS Á partir da duração do stream (o padrão é 60)
Se os formatos não forem especificados, o teste executa todos as formas de combinações,
de trás para frente
Tipo de amostra deve ser um de s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,
s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (o padrão é s16ne)
Veja --dump-resample-methods para possíveis métodos de valores de reamostra.
|