Translations by Spencer Young

Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 151 results
410.
unknown AIX field descriptor
2013-01-23
unbekannter AIX–Feldbezeichner
412.
unknown user-defined format specifier "%s"
2013-01-23
unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner "% s"
413.
empty format list
2013-01-23
Formatliste leeren
414.
improper format list
2013-01-23
unpassende Formatliste
415.
column widths must be unsigned decimal numbers
2013-01-23
Spaltenbreiten müssen vorzeichenlose Dezimalzahlen sein
420.
bad sorting code
2013-01-23
schlechter Sortierungs–Code
422.
option -O can not follow other format options
2013-01-23
Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen
423.
multiple sort options
2013-01-25
mehrere Sortieroptionen
424.
option O is neither first format nor sort order
2013-01-25
Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge
425.
modifier -y without format -l makes no sense
2013-01-25
Modifikator -y ohne Format -l macht keinen Sinn
426.
bug: must reset the list first
2013-01-23
Fehler: Liste muss zuerst zurückgesetzt werden
427.
tell <procps@freelists.org> what you expected
2013-03-16
teilen Sie <procps@freelists.org> mit, was Sie erwartet haben
429.
warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)
2013-01-23
Warnung: $PS_FORMAT ignoriert. (%s)
430.
conflicting format options
2013-01-23
Formatoptionen stehen im Konflikt
432.
-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense
2013-01-23
-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist sinnlos
433.
internal error: no PID or PPID for -j option
2013-01-23
interner Fehler: keine PID oder PPID für -j Option
434.
lost my PGID
2013-01-24
PGID ging verloren
435.
internal error: no PRI for -c option
2013-01-24
interner Fehler: keine PRI für -c Option
436.
lost my CLS
2013-01-24
CLS ging verloren
442.
Parent Process pid
2013-01-26
Elternprozess–pid
447.
Real User Id
2013-01-26
Echte Benutzer–Id
449.
Real User Name
2013-01-26
Echter Benutzername
451.
Saved User Id
2013-01-26
gespeicherte Benutzer–Id
453.
Saved User Name
2013-01-26
gesp. Benutzername
2013-01-26
gespeicherter Benutzername
455.
Group Id
2013-01-26
Gruppen–Id
459.
Process Group Id
2013-01-26
Prozessgruppen–Id
465.
Session Id
2013-01-26
Sitzungs–Id
471.
Number of Threads
2013-01-26
Anzahl der Threads
483.
Virtual Image (KiB)
2013-01-26
Virtuelles Abbild (KiB)
489.
Code Size (KiB)
2013-01-26
Code-Größe (KiB)
501.
Process Status
2013-01-26
Prozessstatus
545.
bad delay interval '%s'
2013-01-26
schlechter Verzögerungsintervall '%s'
547.
pid limit (%d) exceeded
2013-01-26
pid-Grenzwert (%d) überschritten
548.
bad pid '%s'
2013-01-26
schlechte pid '%s'
549.
-%c requires argument
2013-01-26
-%c erfordert ein Argument
553.
-d requires positive argument
2013-01-26
-d erfordert ein positives Argument
558.
Forest mode %s
2013-03-16
Waldmodus %s
568.
Show threads %s
2013-01-26
zeige Threads %s
569.
Irix mode %s
2013-01-26
Irix-Modus %s
573.
Invalid signal
2013-01-26
Ungültiges Signal
578.
Cumulative time %s
2013-01-26
Gesamte Zeit %s
581.
Nothing to highlight!
2013-01-26
Nichts zu markieren!
583.
Unknown command - try 'h' for help
2013-01-26
Unbekannter Befehl – versuchen Sie „h“ für Hilfe
587.
Unacceptable floating point
2013-03-16
Inakzeptables Fließkomma
592.
incompatible rcfile, you should delete '%s'
2013-01-26
inkompatible rc-Datei, Sie sollten „%s“ löschen
594.
Unavailable in secure mode
2013-01-26
nicht verfügbar im sicheren Modus
595.
Only 1 cpu detected
2013-01-26
Nur einen Prozessor wurde erkannt
596.
Unacceptable integer
2013-01-26
nicht akzeptable Zahl
608.
another
2013-03-16
noch ein(e)