Translations by Spencer Young
Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unknown option '%c'
usage: %s%s
|
|
2013-01-26 |
unbekannte Option '%c'
Verwendung: %s%s
|
|
~ |
inappropriate '%s'
usage: %s%s
|
|
2013-01-26 |
unsachgemäße '%s'
Verwendung: %s%s
|
|
~ |
warning: bad ps syntax, perhaps a bogus '-'?
See http://gitorious.org/procps/procps/blobs/master/Documentation/FAQ
|
|
2013-01-23 |
Warnung: schlechte ps–syntax, möglicherweise eine Fälschung '-'?
siehe http://gitorious.org/procps/procps/blobs/master/Documentation/FAQ
|
|
~ |
total kB %7ld - - -
|
|
2013-01-22 |
gesamt kB %7ld - - -
|
|
~ |
options -d and -x cannot coexist
|
|
2013-01-19 |
Optionen -d und -x können nicht nebeneinander bestehen
|
|
14. |
--help display this help and exit
|
|
2013-01-28 |
--help diese Hilfe anzeigen, dann beenden
|
|
16. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2013-01-22 |
zweites Argument `%s' ist keine positive Nummer
|
|
17. |
failed to parse count argument
|
|
2013-01-22 |
count-Argument konnte nicht analysiert werden
|
|
18. |
failed to parse count argument: '%s'
|
|
2013-01-22 |
konnte folgendes count-Argument nicht analysieren: '%s'
|
|
21. |
Low:
|
|
2013-01-22 |
Niedrig:
|
|
27. |
%s [options] <pattern>
|
|
2013-01-22 |
%s [Optionen] <Muster>
|
|
54. |
not a number: %s
|
|
2013-01-19 |
keine Zahl: %s
|
|
57. |
-L without -F makes no sense
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-01-19 |
-L ohne -F ergibt keinen Sinn
Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
|
|
58. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-01-19 |
pidfile ungültig
Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
|
|
60. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-01-19 |
keine passenden Kriterien angegeben
Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen.
|
|
61. |
%s killed (pid %lu)
|
|
2013-01-19 |
%s gestoppt (pid %lu)
|
|
80. |
[ anon ]
|
|
2013-01-19 |
[ anon ]
|
|
81. |
[ stack ]
|
|
2013-01-19 |
[ stack ]
|
|
88. |
failed to parse argument
|
|
2013-01-19 |
konnte Argument nicht analysieren
|
|
103. |
argument missing
|
|
2013-01-19 |
Argument fehlt
|
|
107. |
invalid process id: %s
|
|
2013-01-24 |
ungültige Prozess–id: %s
|
|
111. |
%s [signal] [options] <expression>
|
|
2013-01-24 |
%s [Signal] [Optionen] <Ausdruck>
|
|
112. |
%s [new priority] [options] <expression>
|
|
2013-01-24 |
%s [neue Priorität] [Optionen] <Ausdruck>
|
|
113. |
-f, --fast fast mode (not implemented)
-i, --interactive interactive
-l, --list list all signal names
-L, --table list all signal names in a nice table
-n, --no-action no action
-v, --verbose explain what is being done
-w, --warnings enable warnings (not implemented)
|
|
2013-01-24 |
-f, --fast schneller Modus (nicht implementiert)
-i, --interactive interaktiv
-l, --list liste alle Signal-Namen auf
-L, --table liste alle Signal-Namen in einer schöne Tabelle auf
-n, --no-action keine Aktion
-v, --verbose erklärt bekommen, was getan wird
-w, --warnings Warnungen (nicht implementiert)
|
|
118. |
unknown signal name %s
|
|
2013-01-24 |
Unbekannter Signalname %s
|
|
120. |
something at line %d
|
|
2013-01-24 |
etwas in Linie %d
|
|
121. |
priority %lu out of range
|
|
2013-01-24 |
Priorität %lu außer Reichweite
|
|
125. |
no process selection criteria
|
|
2013-01-24 |
keine Prozess–Auswahl Kriterien
|
|
127. |
-i makes no sense with -v, -f, and -n
|
|
2013-01-24 |
-i macht mit -v, -f, und -n keinen Sinn
|
|
128. |
-v makes no sense with -i and -f
|
|
2013-01-24 |
-v macht mit -i und -f keinen Sinn
|
|
132. |
illegal delay
|
|
2013-01-24 |
ungültige Verzögerung
|
|
133. |
delay must be positive integer
|
|
2013-01-24 |
Verzögerung muss eine positive ganze Zahl sein
|
|
160. |
"%s" is an unknown key
|
|
2013-01-26 |
"%s" ist ein unbekannter Schlüssel
|
|
2013-01-25 |
"%s" ist eine unbekannte Taste
|
|
162. |
permission denied on key '%s'
|
|
2013-01-26 |
Zugriff auf Schlüssel '%s' verweigert
|
|
163. |
reading key "%s"
|
|
2013-01-26 |
Schlüssel "%s" wird gelesen
|
|
164. |
unable to open directory "%s"
|
|
2013-01-26 |
Verzeichnis "%s" konnte nicht geöffnet werden
|
|
166. |
malformed setting "%s"
|
|
2013-01-26 |
fehlerhafte Einstellung "%s"
|
|
167. |
%s is deprecated, value not set
|
|
2013-01-26 |
%s ist veraltet, Wert nicht gesetzt
|
|
168. |
setting key "%s"
|
|
2013-01-26 |
Schlüssel "%s" wird gesetzt
|
|
170. |
cannot open "%s"
|
|
2013-01-26 |
"%s" kann nicht geöffnet werden
|
|
173. |
no variables specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-01-26 |
keine Variablen angegeben
Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen
|
|
178. |
scale cannot be negative
|
|
2013-01-26 |
Maßstab darf nicht negativ sein
|
|
179. |
too large delay value
|
|
2013-01-26 |
zu großer Verzögerungswert
|
|
180. |
can not open tty
|
|
2013-01-26 |
tty konnte nicht geöffnet werden
|
|
199. |
inact
|
|
2013-03-16 |
inakt
|
|
200. |
buff
|
|
2013-03-16 |
Puffer
|
|
221. |
merged
|
|
2013-01-27 |
zusammengeführt
|
|
232. |
your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient
|
|
2013-01-27 |
Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Berechtigungen sind unzureichend
|
|
241. |
%13lu written sectors
|
|
2013-01-27 |
%13lu geschriebene Sektoren
|