Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_System Language
|
|
2015-03-25 |
Langue du _système
|
|
4. |
Color scheme for theme '{filename}' not found
|
|
2015-04-18 |
Jeu de couleurs pour le thème « {filename} » non trouvé
|
|
5. |
Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2015-04-18 |
Erreur au chargement du thème « {filename} ». {exception} : {cause}
|
|
7. |
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
|
|
2015-04-18 |
Chargement de l'ancien format de thème de couleurs « {old_format} », veuillez penser à mettre à niveau vers le format actuel « {new_format} » : « {filename} »
|
|
8. |
Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2015-04-18 |
Erreur au chargement du thème de couleurs « {filename} ». {exception} : {cause}
|
|
9. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2015-04-18 |
Doublon de key_id « {} » trouvé dans le fichier de jeu de couleurs. Key_ids ne doit apparaître qu'une seule fois.
|
|
10. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2015-04-18 |
Échec de l'exécution de « {} », {}
|
|
39. |
Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome Accessibility.
|
|
2015-04-18 |
Afficher Onboard lorsqu'il y a une fenêtre de texte reconnue en focus. Nécessite l'Accessibilité Gnome.
|
|
40. |
Start Onboard _hidden
|
|
2015-04-18 |
Démarrer Onboard _masqué.
|
|
42. |
Show/Hide options
|
|
2015-02-03 |
Afficher/masquer les options
|
|
44. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2015-04-18 |
Afficher l'état. Un clic sur cette icône masque ou affiche Onboard.
|
|
2015-02-03 |
Afficher l'état. Un clic sur l'icône masque ou révèle Onboard.
|
|
47. |
Show when _unlocking the screen
|
|
2015-02-03 |
Afficher lors du _déverrouillage de l'écran
|
|
60. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2015-04-18 |
Mode « statique » pour le clavier et l'icône flottante
|
|
61. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2015-02-03 |
Mode « statique » pour le clavier et l'icône flottante
|
|
64. |
Keep _aspect ratio
|
|
2015-02-03 |
Conserver le ratio d'_aspect
|
|
65. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2016-02-28 |
Restreindre la taille de la fenêtre au ratio de l'agencement.
|
|
66. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2016-02-28 |
Contraindre la taille de fenêtre au ratio d'aspect d'agencement
|
|
92. |
Show label popups
|
|
2015-04-19 |
Afficher les étiquettes contextuelles
|
|
93. |
Show label popups above pressed keys.
|
|
2015-04-19 |
Afficher les étiquettes contextuelles au-dessus des touches pressées.
|
|
97. |
Show secondary labels
|
|
2015-04-18 |
Afficher les étiquettes secondaires
|
|
98. |
Show characters reachable with or without the shift key.
|
|
2015-04-18 |
Afficher les caractères accessibles avec ou sans la touche Maj.
|
|
105. |
Modifier auto-release delay:
|
|
2015-03-25 |
Délai de relâchement automatique
|
|
108. |
_Touch input (requires restart):
|
|
2015-04-18 |
Entrée _tactile (nécessite un redémarrage) :
|
|
114. |
Show _suggestions
|
|
2015-04-18 |
Afficher les _suggestions
|
|
116. |
Show spelling suggestions
|
|
2015-04-18 |
Afficher les suggestions d'orthographe
|
|
125. |
Show button to pause learning
|
|
2014-04-06 |
Afficher un bouton pour mettre en pause l'apprentissage
|
|
140. |
Hide hover click window
|
|
2015-04-18 |
Masquer la fenêtre de clic par survol
|
|
2015-03-25 |
Cacher la fenêtre par un clic
|
|
141. |
Hide the system-provided hover click window while Onboard is running.
|
|
2015-04-18 |
Masquer la fenêtre de clic par survol fournie par le système quand Onboard est actif.
|
|
143. |
Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard.
|
|
2015-04-18 |
Toujours activer la fenêtre de clic par survol fournie par le système à la fermeture d'Onboard.
|
|
148. |
Failed to load language model '{}': {} ({})
|
|
2015-04-18 |
Échec du chargement du modèle de langue « {} » : {} ({})
|
|
149. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2015-04-18 |
le schéma gsettings pour « {} » n'est pas installé
|
|
150. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2015-04-18 |
{description} « {filename} » n'a pas été trouvé, nouvelle tentative dans les répertoires par défaut
|
|
151. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2015-04-18 |
impossible de localiser « {filename} », par défaut chargement de {description}
|
|
152. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2015-04-18 |
{description} « {filename} » non trouvé
|
|
153. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2015-04-18 |
{description} « {filepath} » trouvé.
|
|
158. |
Found system default '[{}] {}={}'
|
|
2015-04-18 |
Les paramètres système par défaut « [{}] {}={} » ont été trouvés
|
|
159. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2015-04-18 |
Paramètres système par défaut : touche inconnue « {} » dans la section « {} »
|
|
161. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2015-04-18 |
Paramètres système par défaut : valeur non valide pour la touche « {} » de la section « {} »
{}
|
|
163. |
Onboard Preferences
|
|
2015-04-18 |
Préférences d'Onboard
|
|
164. |
Copy layout '{}' to this new name:
|
|
2015-04-18 |
Copier l'agencement « {} » sous ce nouveau nom :
|
|
165. |
Delete layout '{}'?
|
|
2015-04-18 |
Supprimer l'agencement « {} » ?
|
|
168. |
None
|
|
2016-04-07 |
aucune
|
|
170. |
All corners and edges
|
|
2015-04-18 |
Tous les coins et bords
|
|
171. |
Core layouts
|
|
2014-04-07 |
Agencements principaux
|
|
2014-04-06 |
Agencement principal
|
|
172. |
Contributions
|
|
2014-04-06 |
Contributions
|
|
173. |
User layouts
|
|
2014-04-07 |
Agencements de l'utilisateur
|
|
2014-04-06 |
Agencement de l'utilisateur
|